论文部分内容阅读
商业企业讲究的是“天时地利人和”。“北京城乡”似乎尤其“得地独厚”。它位于京郊交通枢纽,距正在兴建的北京西客站仅1公里,成为首都版图上一颗耀眼的明珠;它座落在西三环,从刚建成的新兴桥上有过街天桥直通商场二层,连接公主坟地铁站和城乡贸易中心的地下人行通道开始通行,地上、地下的客流被最大限度地吸引至此。 “生意兴隆通四海,财源茂盛达三江”,可谓“北京城乡”的写照。国家统计局通过对企业十多个专项指标评选的全国最大100家大型商业企业中,“北京城乡”名列前茅。 知情者说,“地利”并非“北京城乡”与生俱来的优势,也不仅仅归于
Business enterprises pay attention to “good weather and good people.” “Beijing urban and rural areas” seems particularly “individual.” It is located in the traffic hub of the Beijing suburbs and is only 1 km away from the Beijing West Railway Station that is being built. It has become a dazzling pearl on the territory of the capital. It is located at the 3rd Ring Road of West China. There are overpasses on the emerging bridge from the newly constructed bridge that leads to the second floor of the shopping mall. The underground pedestrian link connecting the Gongzhufen subway station and the urban and rural trade center began to pass, and the passenger flow above and below ground was attracted to this point. “The business is booming across the world and the financial resources are flourishing across the Three Rivers.” This is a portrayal of “Beijing’s urban and rural areas”. According to the National Bureau of Statistics, Beijing’s urban and rural areas rank among the top 100 of the country’s top 100 large-scale commercial enterprises. Informed sources said that “geographical advantage” is not an inherent advantage of “Beijing urban and rural areas”, nor is it merely attributed to