论文部分内容阅读
人活在世间,总有遗憾。作为学者,这种遗憾尤其明显。回首往事,你会发现走了那么多的弯路,并感叹所花精力与所获成就太不成比例。因此,我不大愿意算总账,只希望解决一个个的具体问题。不谈具体学问,就“读者”及“时间”而言,我受孔夫子和鲁迅的影响甚深。不敢自认私淑弟子,也不想承继什么曲里拐弯的“学统”,只是小时候半懂不懂记下来的话,长大了越琢磨越有道理,颇有“终生受用”的意味。面对“生而有涯而知无涯”这一永恒的矛盾,我的策略来自鲁迅的《过客》。不管前面是坟场,还是鲜花,既然“还有声音常在前面催促我,叫唤我,使我息不下”,那我就只好往前走。但愿有一天,我能对自己的研究方向与学术成果充满自信。
People live in the world, there is always regret. This is especially evident as a scholar. Looking back, you will find that you have taken so many detours and lamented the energy and disproportionate achievement. Therefore, I am not willing to count the general ledger, I only hope to solve one by one the specific problems. Not to mention specific knowledge, in terms of “reader” and “time”, I was deeply influenced by Confucius and Lu Xun. Do not dare to think selfish and uncompromising disciples, do not want to inherit what song “learning system”, but only know when you are young and do not know when you remember, grew up pondering the more reasonable, quite “life-long” means. In the face of the eternal contradiction of “living and knowing knows no boundaries”, my tactics come from Lu Xun’s “passing.” No matter in front of the cemetery, or flowers, since “there are still often urging me in front of me, call me, so I never sleep”, then I had to go forward. Hopefully one day I will be confident about my research direction and academic achievements.