论文部分内容阅读
人民教育出版社2007年3月出版的《普通高中课程标准实验教科书语文必修》(以下简称“课标版”)和2003年12月出版的《全日制普通高级中学教科书(必修)语文第二册》(以下简称“大纲版”),都编入传统篇目《过秦论》,两版教材对《过秦论》中“制其弊”的注释颇不相同,尤其是对“弊”的解释。大纲版注:[制其弊](乘他们)困乏而制服他们。弊:困乏、疲惫。课标版注:[制其弊]控制并利
People’s Education Press published in March 2007 “ordinary high school curriculum standard experimental textbook compulsory education” (hereinafter referred to as “class standard”) and December 2003 published “full-time ordinary high school textbooks (compulsory) language Two Volumes ”(hereinafter referred to as the“ Outline Version ”) are all compiled into the traditional book“ The Theory of Qin Dynasty ”. The two editions of the teaching materials have quite different comments on the“ Explain ”disadvantages ". Outline Edition Note: [The system disadvantages] (by them) sleepy and subdued them. Disadvantages: tired, exhausted. Standard version of the note Note: [The system of its disadvantages] control and Lee