关联翻译理论和英汉谚语跨文化翻译

来源 :南京理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kyonizuka
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谚语蕴藏着丰富的民族文化,英汉谚语的成功翻译不仅涉及到语义的转换,还涉及到文化的转换。关联翻译理论强调"交际信息"的传达,为解决英汉谚语跨文化翻译提供了最佳理论指导。
其他文献
<正>露地栽培的芸豆,在一般生产条件和栽培技术水平下,结荚率仅30%左右。棚室栽培的芸豆的结荚率更低,一般在24~28%之间。若能使芸豆结荚率提高到50%,其单位面积产量几乎增加
<正>2012年9月28日,"忠诚、为民、公正、廉洁"——江苏省公证行业践行政法干警核心价值观主题演讲比赛暨十大公证案例评选活动在南京成功举办。这次活动是江苏省司法厅、江苏
对于东晋的一代名相——谢安,过去多只限于对他作历史事实的考评,这是不够的。从哲学的角度来看,谢安的魅力在于他建立了一种中国古代士人的理想人格范式。这种人格范式有两
六朝时代之世族无不重视对子弟的教育,目的在于培养佳子弟,以延续和光大门第。作为当时地位最为显赫的家族门第之一,陈郡谢氏也如此,其家族发展史上最关键的代表人物谢安极重
加速农村城镇化进程是实现湖南农村经济跨越式发展的重要保证。为推进湖南农村城镇化进程,应实行城镇化与工业化、知识化、农业现代化同步协调发展的战略;实行与中心城市发展相
人体采用坐姿而下肢活动时,人体骨盆以上部分基本上是保持不动的,人体下肢与骨盆组成了一个耦合的动力学系统。该文把人体下肢简化成11个关节11个铰的多刚体模型。用Kane方法,分别推导了
计算机网络是人类的“第二生存环境” ,即由信息构成的虚拟环境。人们的误用和滥用导致了所谓“网络生态危机”。这种危机的表现是多方面的 ,且具有全球性、虚拟性和瞬时性等
<正>90后累了就是累了,不爽就是不爽。你要真诚对待90后,要比90后更真诚。不要去忽悠他们,在互联网时代,任何一个忽悠的公司肯定会倒台。也千万不要装逼,装逼的老板肯定干不
超效率DEA(数据包络分析法)效率测度方法,在测度企业生产经营效率方面已经被广泛应用到企业效率测度领域。我们主要运用超效率DEA模型从投入、产出效率角度分析上市军工企业