如何搞好英语中考前总复习

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guoerxong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、加大强化听力训练语言是交际的工具,听力训练也应该在交际活动中实施由于听力的重要性越来越突出,老师们肯定会反复安排专门时间进行听力训练。这种在规定时间内对规定内容的集中训练称之为强化训练,这种强化训练可以让学生感受到已经身临其境于中考。在专项训练时,我将录音带录制成有音乐伴音的语言 First, to strengthen the intensive listening training language is a tool for communication, listening training should also be implemented in communicative activities As the importance of listening becomes more and more prominent, the teachers will certainly repeatedly arrange special time for listening training. This kind of intensive training on prescribed contents within a specified time is called intensive training. Such intensive training can make students feel immersed in the examination. During the special training, I recorded the tape into a language with music accompaniment
其他文献
婚姻为抽象概念,存在许多隐喻,对其不同隐喻始源域的探究能深入了解人们如何认知及表达婚姻。婚姻隐喻表述千变万化,本文仅从创新、积极和抽象三个程度对典型结构“婚姻是…
全文介绍了基因芯片的基本原理和制备技术 ,以及在肿瘤新基因的筛选、基因组学的研究、肿瘤亚型分类、肿瘤基因诊断、药物筛选等几个方面进行了探讨。其中包括如何检测癌基因
我局于1985年汛前在封邱大功控导工程12坝进行了化纤编织袋沉排坝的试验。其目的是将沉排铺设在坝前受水流冲刷部位,使在水流淘刷作用下,排体逐步下沉,自行调整坡度,以期稳
因为中国很早就有了文字,使中国古老的哲学、历史、医学、军事等方方面面的知识得以积累并流传下来,成为整个人类的思想宝库。同时,因为有了文字,有了文化的积累,也让中国人
汉藏音译是为了促进双方文化的交流和融合,然而音译受方言、口语以及翻译家能力和习惯的影响,翻译活动中频繁出现的混乱状态以及引发的问题不容小觑,针对音译翻译过程中出现
在农田灌溉工程中,通常采用自流灌溉或电力提灌方式;在一般情况下,前者比后者经济,较受群众欢迎。但笔者认为,在水能资源丰富、开发条件又好的地方,集中投资优先开发水电,再
携带式NI VO MATIC水准测量系统用来测量两个测点间的高程变化。该系统也可永久性地安装在建筑物内,监测多测点间的高程变化。 NI VO MATIC是一种高效率的精密测量设备,它可
四川省射洪县螺丝池电航工程和三台县、盐亭县联办的文峰电航工程是涪江流域梯级开发规划中的两个中型电站,包括通航设施。经四川省计经委和省水利电力厅审查批准施工。螺丝
任课教师应从激发学生学习英语兴趣入手,积极地进行教学改革。采用趣味型英语教学方法的意义是主动引导学生进行趣味型实践活动,提高教学中的趣味。在分析趣味型学习者一般特
随着教育制度的改革,我国也在不断地开始对教育改革的重视,语文教学在这几年内发生了很多变化,不过在语文教育与汉语言文学教育的对接上,既有想通的地方也有差距的地方,本文