97-Year-old Printmaker Passes Away

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lhdbbc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  On the morning of June 7, 2010 I received a letter from a funeral committee jointly sponsored by Shanghai People’s Arts Publishing House and Shanghai Artists Association. I was notified that Yang Keyang passed away on May 31, 2010 in Shanghai. What was inside was an obituary. My heart sank. Just in early April, I had received a letter from Yang. Inside the letter were 25 New Year cards, all printed with his creations.
  Yang Keyang’s death meant that all the members of the Daoli Woodcut Research Society founded in 1936 are gone. He was the last artist of this celebrated artist group. Woodcut was something new in the 20th century in China. In 1931, Lu Xun organized a group of young printmakers into “Woodcut Forum”. The founding of the forum by Lu Xun is now widely recognized as the beginning of printmaking as a modern art in the oriental country. The Daoli Society came into being in 1936 and Yang Keyang is one of China’s first generation of woodcut artists.
  Yang Keyang was a native of Suichang, a county in southern Zhejiang Province. Though administratively Suichang is part of Lishui District, the county has closer geographic ties with Quzhou, a political and economic center in southern Zhejiang. During the China’s War of Resistance against Japanese Aggression (1937-1945), Yang created quite a few woodcarvings which portrayed the Chinese military’s fight against the invading Japanese soldiers and the hard life of the people in the occupied areas. After the war, Yang and his fellow printmakers across the country held an exhibition of prints created over the past eight years featuring the Chinese life in the war. An album was later published. Yang Keyang was elected an executive director of China National Woodcut Association.
  In the 1940s, Yang Keyang firmly established himself as an accomplished woodcut artist. After the liberation of Shanghai in 1949, he worked as an art editor at East China Pictorial, a publication previously edited and published in the liberated areas. It later became East China People’s Art Publishing House and then Shanghai People’s Art Publishing House. Yang Keyang worked there for 40 years, serving as its deputy editor-in-chief for years. Also during this period of time, he served as deputy chairman of China Printmakers Association, vice chairman of Shanghai Artists Association, and chairman of Shanghai Printmakers Association.
  In 1991 Yang Keyang was awarded China New Printmaking Outstanding Award and from 1992 on he received a monthly special government subsidy. Collections of his various works were published. In 2003, Shanghai People’s Art Publishing House printed a commemoration album in celebration of the 90th anniversary of Yang’s birthday.
  In early autumn of 2007, he published a collection of 60 essays written over a period from 1948 to April 2007. Most of his essays are short and many are as sharp as his carving knives. In one essay written in June 1995, he sharply criticized the media for poeticizing a tobacco-themed art publication launched just a few days after May 31 World’s No Tobacco Day. In another essay Yang Keyang discusses the famous observation that time is money and analyzes the difference between a similar ancient Chinese saying and this modern-day maxim.□
其他文献
在伊达斯建筑论坛位于柏林市中心的办公室,克里斯汀、汉斯讲述了他们和松阳的故事。  和伊达斯关注过的世界上其他地方的建筑实践相比,松阳乡村发展的独特之处是什么?  最大区别是,它切实发生了。我们在欧洲和世界上其他地方讨论被人们忽视的乡村问题,我们开会、做展览,但是中国在行动,在向前推进,不是在空谈。我不知道建筑师徐甜甜和当地人这种非常好的互动,是如何建立起来的,重要的是他们找到彼此,彼此支持、彼此信
期刊
摘 要:本文主要探讨休闲娱乐功能是不是博物馆的一项重要功能?通过对博物馆进行调查,阐述当今博物馆休闲娱乐功能的发展现状并针对其存在的问题提出建议使其更好地为观众服务。  关键词:博物馆;休闲娱乐;设施;  中图分类号:TU242.5 文献标识码:A 文章编号:1674-3520(2014)-07-00-03  一、休闲娱乐功能是博物馆的一项重要功能  在1989年修订的国际博物馆协会章程中, 对博
期刊
城市书房是与小康社会发展水平相适应的公共文化布局、环境和服务的转型升级,提升了图书馆的社会地位,为业界提供了可复制、可借鉴的办馆模式。  日前的一个傍晚,笔者途经金华“悦读吧”,小屋灯火通明,透过落地玻璃窗,只见室内众多人或手书一卷,或奋笔疾书。这是金华市今年初首批开放的两家“悦读吧”之一的东苑分馆。“24小时全天候开放,就像是读者的‘专用书房’。”市民王晶说。  “让我有了‘家’的感觉”  “悦
期刊
杭州余杭徑山
期刊
2018年5月10日,第十二届台湾·浙江文化节在台湾拉开帷幕。  “台湾·浙江文化节”是浙江省每年在台湾举办的文化艺术交流活动。自2007年以来,浙江省文化厅已组派40余个团组赴台参加文化节活动,演出200多场次,展览30多个,涵盖表演艺术、视觉艺术、文物博物、非物质文化遗产、文化创意产业等领域。  一个活动能在十余年间一如既往地举办,这无疑是它受欢迎的证明。  第十二届台湾·浙江文化节演展活动从
期刊
初夏时节,笔者慕名采访了海宁中学八十高龄的退休教师、徐志摩研究专家、浙江省作协会员顾永棣老先生,听他讲述了40多年来为徐志摩编书立传的感人故事。  与徐志摩是没有见过面的老乡    1935年農历正月初十,顾永棣出生在浙江省海宁县(现为市)硖石镇一个文化商人家庭里。顾永棣的父亲顾漱芳,经营着杭州、上海、南京、北平一带编印的《申报》《京报》等报纸发行业务,并办过茧厂、绢厂等企业,是海宁一带知名的实业
期刊
这是一个关于匠人、匠心、匠行的故事——  故事的主人公身有缺陷,却心无旁骛,磨炼自己的技能,享受专注做事带来的内心宁静;故事的导演也将自己视为身有残缺的主人公,五年磨一剑,试图通过小人物的故事反映中国匠心。  不久前,在法国文化部、法国匠心联合会主办的法国匠人国际电影节(FIFMA)(又名法国国际工艺电影节)中,由中国美术学院影视与动画艺术学院教师陈雨执导的短片《Li》,从世界各地千余部电影作品中
期刊
Lang Yulin is such a good doctor of traditional Chinese medicine that two authors have just written a long reportage on him and his miraculous career as a TCM doctor. On May 18, 2010, Zhejiang Writers
期刊
笔者2017年底赴德国国家瓷器博物馆进行学术和业务交流。该博物馆位于巴伐利亚州上弗兰肯地区的小城市塞尔布,城市人口1.5万,该市是德国现代瓷业中心,繁盛时期,德国80%的瓷器产自这里。  城市到处能寻觅到瓷器的踪迹,瓷器街道,瓷器店铺,瓷器喷水池,还有世界上唯一的瓷器圣诞树。即便是厚厚的大雪,也掩盖不了瓷城的特色,何况,这里还拥有欧洲最大的瓷器博物馆。德国南部的冬日,偶尔阳光掠过,天空便出奇的灿烂
期刊
4月,徐静波在浙江省人社厅作了一场中日文化对比的演讲。次日,当笔者联系采访时,他已身在日本。  来去匆匆!  这次回浙江,徐静波连舟山老家都没去,亲朋好友也不能相聚。他感叹,没有时间啊!  “节奏一直是这样快吗?”笔者问。  徐静波说:“是的,一直在奔跑!”  的确,“奔跑”两字概括了徐静波的生活状态:身兼亚洲通讯社等三家实体的董事长,每天要操心办报纸,要精心打理受众爆棚的自媒体,还要来回在日本、
期刊