高考英语写作中如何做到避繁趋简

来源 :中学课程辅导·教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:IDYLL123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:在高考写作题中,有些学生认为复杂的长句能够提升文章的语言质量,并能获得更高的分数,所以有意将一个简洁短句拓展为复杂的长句,这反而牺牲了句子的“力度”和“简洁性”。英语写作中尊崇“言以简洁为贵”。本文主要讲述如何使文章避繁冗趋简洁,用最简洁的文字表达最丰富的内容的五个策略。
  关键词:写作;繁冗;简洁;策略
  中图分类号:G632.0 文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2016)10-0063
  英语写作一直尊崇“言以简洁为贵”,简洁就是句中无余字,以最少的语言文字表达最多的内容。如“No pains ,no gains”“Easy come ,easy go ”,这些谚语就是很好的说明。同时,高考英语书面表达主要是控制性写作,它不仅对内容、体裁等有限制,对词数也作了明确要求,一般是“100-120词”,词数多或少都要酌情扣分。因此,在英语写作中,我们既要考虑内容要点不能丢失,同时还要注意在遣词造句时要惜墨如金,避免繁冗拖沓。所以,我们使用以下五个策略使文章避繁趋简,用最简洁的文字也能表达出最丰富的内容。
  策略之一:表达否定意义时,尽量避免使用否定词“no”或者“not”
  高考英语书面表达要求学生具备较强的语言运用能力,能使用复杂高级词汇。而在英语中有很多高级词汇也能表达出否定的意思,恰当使用它们,既使文章增色不少,也使文章简洁流畅。
  例:1. It’ isn’t moral to steal other people’s ideas.
  → It’s immoral to steal other people’s ideas.
  2. The rumor can’t be believed.
  → The rumor is beyond belief.
  3. College students do not have sufficient financial backing
  → College students lack sufficient financial backing.
  策略之二:使用省略
  為了使文章简明扼要、避免重复,更加连接紧密、结构紧凑,我们可以在并列句和定语从句中使用省略,特别在由when ,while 等引导的时间状语从句和if , unless 等引导的条件状语从句,以及由although ,even if 等引导的让步状语从句中省略尤为普遍。下列括号内容可以省略。
  例1. He wants to find a good place (where/that) we can have a picnic during the “golden week ”holiday .
  2. Once (he was)a worker ,Pang Long now becomes a famous singer .
  3. Work hard when (you are) young ,or you’ll regret.
  策略之三:使用非谓语动词
  非谓语动词是高中英语语法学习中的一个重难点,也是学生在文章使用的最容易犯错的地方。而恰当使用非谓语动词,在句中充当不同的成分,既体现了学生具备较强的语言运用能力,能使用复杂句子结构,也使文章地道简洁、自然流畅。
  1. 使用动名词短语代替从句
  (1)Our chief worry was that she lacked experience.
  → Our chief worry was her lacking experience.
  (2)I suggested we should leave early for the airport.
  → I suggested leaving early for the airport.
  2. 使用分词短语代替从句
  (1)When they heard the news ,they jumped with joy.
  → Hearing the news , they jumped with joy.
  (2)The young woman who smiles at Lucy is Li Ying.
  → The young woman smiling at Lucy is Li Ying.
  (3)After the room was examined carefully ,the room was locked again.
  →Having been examined carefully ,the room was locked again
  3. 使用不定式代替从句
  (1)It is a pity that you can’t come to attend our party.
  → It is a pity for you not to come to attend our party.
  (2)Now the question is how we can raise enough money.
  → Now the question is how to raise enough money.
  (3)He wore a mask so that no one can recognize him.
  →He wore a mask so as to not to be recognized.   策略之四:使用介词或介词短语
  介词在英语词汇中所占比例很小,看起来简单,但它却是英语中最活跃的词类,它们往往一词多义,用法非常灵活,特别复杂。特别是一些常用介词的搭配力特别强,可以用来表示各种不同的意思。所以,在文章中使用好介词很不简单,体现学生较强的语言功底,也会使文章地道简洁。
  1. While they were playing tennis,she started an argument that lasted all morning.
  → During tennis she started an argument that lasted all morning.
  2. He went to school in a hurry and he didn’t have breakfast.
  → He went to school in a hurry without breakfast.
  策略之五:避免单词语意上重复
  例:1. My grandfather has said over and over again.
  這里的over and over again就可以改为repeatedly,显得更为简洁。
  → My grandfather has said repeatedly.
  2. The farm my grandfather grew up on was large in size.
  large对一个farm来说就是size方面的large,所以in size可以去掉。
  →The farm my grandfather grew up on was large.
  在英语中,简明扼要的短句干脆利落、简洁明快,用它来表达一个信息,能迅速吸引对方注意力,收到一目了然、立竿见影的效果,且容易组织和表达,随便自然,能够体现文章的速度和力度感。当然,长句以复杂的语法结构来表达更为复杂的内容,能够从容不迫地进行叙述和阐明观点,让事实更充分地展现,让说理更深入透彻。所以,是使用长句好还是使用短句好,笔者认为一要遵从简洁原则,二要遵从体现作者的思想原则,不搞一刀切。
  (作者单位:陕西省商洛市商南县高级中学 726300)
其他文献
管壳式换热器中管子是最具弹性的部件,因此在流体流动而激发起的振动中,是最容易引起振动的部位。GB151-1999附录E中针对光滑管的管束振动已有了很明确的计算方法。然而为提高传热效能,翅片管在换热器中得到了广泛的应用。对于翅片管固有频率,标准中只给出近似的计算方法。本文依据GB151、TEMA设计标准,针对翅片管的振动特性进行了研究。为此,本文采用有限元方法对翅片管模型进行模拟计算,通过模态分析和
我国上市公司股份回购立法随2018年10月的《公司法》修订进入了一个新阶段.本次修法极大释放了股份回购作为一种财务利器的强大功能,有望缓解眼前证券市场所遭遇的困局.不过
期刊
叶鹏是计算机专业毕业的,踏入社会就一直从事互联网项目。2015年的9月,一个偶然的机会接触到中奇生物健康咨询服务中心的创业项目,尤其是这个公司推出的专利产品、早早查检测
本文以沁北电厂600MW机组为研究对象,改进了一套适用于燃煤电站锅炉受热面积灰、结渣在线监测方法。阐述了监测方法的基本原理,并在此基础上开发了一套锅炉受热面积灰、结渣
学位
本课题对一种新型多连杆机构在内燃机上的应用进行了可行性研究。本文使用三维造型软件PRO/E的3D建模功能并结合仿真分析软件ADAMS的动态仿真功能,在准确建模的情况下模拟多
从某种意义上说,电影观众可以简单分为两种,看恐怖电影和不看恐怖电影的。与之相类似,股市投资者也可大致分成两种类型:恐惧市场波动和不惧市场波动者。正如从来不看恐怖片难
互联网金融已成为当下最热门的话题,正在对人类金融模式产生影响,互联网金融模式在未来20年或将成主流。今年以来,我国政府层面多次强调,要推动形成多层次、广覆盖、差异化的
首先制备单肾糖尿病SD大鼠模型,将其分为6组:对照组(control)、模型组(model)、川芎嗪低剂量组15mg/kg(TMP15)、中剂量组30mg/kg(TMP30)、高剂量组60mg/kg(TMP60)及厄贝沙坦80mg/kg阳性对照组(IRB80),检测血糖、尿蛋白定量后筛选合格的糖尿病大鼠每组12只分别给予灌胃治疗8和12周,分别在0、4、8、12周时进行尿量、饮水量、血糖、血常规及
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊