史诗《玛纳斯》的域外翻译传播

来源 :民族翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mapgis_2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为"活形态"史诗,《玛纳斯》属于口头文学范畴。不同于书面文学,口头文学传播涉及两种方式:口头传播与文本传播。口头传播一般局限于一个地区、一群人中间,传播范围有限,因而文本传播成为口头文学流播范围得以扩大化的重要途径。论文探讨史诗《玛纳斯》口头传播局限性以及文本传播成因,从搜集记录、翻译出版等方面梳理、概述了《玛纳斯》史诗在域外的翻译传播过程,认为对于《玛纳斯》史诗来说,如果缺少翻译传播这种文本方式,史诗将很难形成跨民族、跨地区、跨国界的传播态势,这对于《玛纳斯》史诗的"世界化"来说无疑是一种损失和缺憾。
其他文献
酶联免疫吸附测定(enzyme-linked immunosorbent assay,ELISA)的基础是抗原或抗体的固相化和抗原或抗体的酶标记。测定时,受检标本(测定其中的抗体或抗原)需先与固相载体表面
<正> 急性坏死性嗜酸细胞性心肌炎(ANEM)的表现以急性暴发性充血性心力衰竭为特点,以往报道均称一律致命。容易罹患该病的因素有病毒感染和过敏素质。其病理学特征包括嗜酸细
目的 研究护理干预在改善甲状腺手术患者术后疼痛和负面情绪的临床价值。方法 选取我院2016年1月收治的120例甲状腺手术患者为研究对象,将其随机分为两组,对照组给予常规护理
为避免剥除电缆外皮时伤及内部线芯,动车组正常运行。本文总结出一套剥除电缆外皮的新式方法,并结合时速300公里各接线工序的实际操作,合理运用新式方法编制出一套避免剥除电
目的探讨聚焦解决模式干预在抑郁症患者家属心理护理中的应用价值。方法选取2013年5月至2016年4月于该院接受抑郁症治疗患者的陪护家属100例,随机分为对照组和观察组,每组各5
本报讯(记者 何继凤)昨天,市委书记陈文浩深入祁阳部分乡镇调研乡镇机关建设、美丽乡村建设、“三冬”生产、土地流转等工作。陈文浩强调,各级党委、政府要关心关爱基层干部,善待
报纸
6月19日中午,烈日炎炎也没能挡住怀化市会同县坪村镇党委委员刘胜的脚步。“粟裕故居保护区周边居民新的宅基地已经划拨到位,得赶紧去告诉乡亲们。”这位刚当选2个月的镇党委委
报纸
<正>2010年,宝马推出了搭载混合动力技术的ActiveHybrid 7,而2013款宝马推出740Li混动版的中期改款车,此次改款中最主要的改变就是配备了全新的动力系统,而对于外观内饰等方
英语对我国初中生来讲是一门很重要的外语,但是由于缺乏必要的语言环境,导致其学习过程枯燥而生硬,许多学生对英语学习产生厌倦的心理,感受不到英语的“美”。因此,提高学生
摘 要:根据语言活动类型,目前英语语法教学普遍存在呈现活动的形式少,应用活动、策略活动、情感活动、反馈活动匮乏等问题。针对现存的语法教学问题,笔者尝试以语言活动类型为导向在实际语法教学中设计合理的活动,以提高语法教学的有效性。本文主要阐述了笔者在实践中的一些具体做法。  关键词:语言活动类型 ;英语语法; 教学活动  在语法教学中,教学目标的达成要通过有效的教学活动来实现,而了解语言活动的类型为设