论文部分内容阅读
从漳平市出发去天台山时,得知当日是“七夕节”。想起儿时在乡下,每年到了农历七月初七,缠了小脚的奶奶三番五次提醒我们几个女孩儿家:今天是七月七,牛郎织女在天桥上见面,晚上的葡萄架下,能听见他们说话的声音。印象里,我只是觉得神秘,却不曾记得是否到过葡萄架下。车窗外青色的秧苗油画般地铺陈开来,仅供两车交汇的柏油马路,流线型地拨开画面。我问:这是晚稻吗?开车的赤水镇文化站站长俞百泉答:是烟后稻。我一头雾水:还有烟后稻?忽地想起,烤
Departure from Zhangping Tiantai Mountain, that day is “Tanabata Festival ”. Reminiscent of childhood in the country, every year to the seventh day of the seventh lunar month, wrapped around the foot of the grandmother time and again remind us a few girls and children: Today is July 7, the Cowherd and Weaver to meet on the bridge, the evening of the grape frame, can hear them talking sound. Impression, I just feel mysterious, but did not remember whether to have been under the grape. The green seedling oil windows out the window like a car, only for the intersection of two asphalt road, streamlined to open the picture. I asked: Is this late rice? Drive Chishui Town Cultural Station Yu Baiquan A: It is a post-smoke rice. I am confused: there is smoke after the rice suddenly recalled, roasted