论文部分内容阅读
中国是世界上最大的烟草生产国和消费国,也是受烟草危害最严重的国家之一。全国吸烟人数超过3亿,15岁以上的人群吸烟率为28%,7.4亿非吸烟人群遭受二手烟的危害,烟草消费带来了沉重的疾病负担。每年死于吸烟相关疾病的人数达到130万,其中约10万人死于二手烟的“暴露”导致的相关疾病。吸烟的更大危害在于“二手烟”!与男性相比,女性受烟草危害更甚。一些与吸烟者共同生活的女性,患肺癌的几率比常人高出6倍。需要提醒的是,女性吸烟患肺癌的危险性也更严重,是男性吸烟者患肺癌的2倍。
China is the largest tobacco producer and consumer in the world and one of the hardest hit by tobacco. More than 300 million people smoke in the country, 28% of the population over the age of 15 smoking, 740 million non-smokers exposed to second-hand smoke, tobacco consumption has brought a heavy burden of disease. Each year 1.3 million people die of smoking-related diseases, of which about 100,000 die from “exposed” second-hand smoke-related diseases. The bigger threat to smoking is that “second-hand smoke”! Women are harder to smoke than men. Some women living with smokers have 6 times more likely to develop lung cancer than adults. Need to be reminded that women are more at risk of smoking lung cancer, male smokers suffer from lung cancer 2 times.