论文部分内容阅读
读到《陀思妥耶夫斯基后人穷困潦倒》的文摘,说的是,63岁的塔季扬娜·陀思妥耶夫斯基退休后每月靠865卢布救济金生活,一家三口有时连面包牛奶都没钱买。这位陀思妥耶夫斯基的曾孙女对俄罗斯政府一点帮助都不给表示不满,埋怨出版她曾祖父的小说赚钱的出版界不给她分一杯羹。没有读到全文,不知文章的作者对此人此事持什么态度。这位承认“自己一直以来都被其他事情分了心,到一把年纪时才对曾祖父的作品产生兴趣”的老太太,仅仅因为她是大作家的后人,就比一般的穷困人更值得同情吗?我不以为然。
Read the Digest of “Dostoyevsky’s Descendants”, stating that Tatyanaeye Dostoyev, 63, lives on 865 rubles a month after retirement, with one family of three sometimes connected Bread, milk, no money to buy. The Dostoyevsky’s great-granddaughter did not express any dissatisfaction with the Russian government’s help, nor did she complain that the publishing community that made money in her great-grandfather’s novel would not give her a share. Did not read the full text, I do not know the author of the article what attitude to this matter. The old woman, admitting that she had been distracted by other things all the time and was only interested in her great-grandfather’s works until she was young, simply because she is a descendant of a great writer is inferior to the average poor More sympathetic? I do not think so.