论文部分内容阅读
摘要:词汇组块指的是一种以高频率出现的长度不一的语言预制板块,它把词汇和语法很好地结合在了一起,是二语习得的一种新趋向。本文首先从词汇组块的定义和分类入手,然后提出了词汇组块教学的优势,最后讨论了词汇组块教学的具体实施措施。
关键词:词汇组块;分类;优势;实施方案
准确性和流利性是语言运用能力的重要指标。影响准确和流利的语言产出的因素有很多,对词汇的熟悉程度肯定是其中主要的一个。英语词汇学习,一直是英语学习的重点。词汇能力不足大大影响了学习者的听、说、读、写等语言微技能的获得。近年来,词汇组块(lexical chunks)这一概念的引入,为二语词汇习得和二语教学提供了新的希望。
一、词汇组块的定义和分类
在语言教学中,词汇和语法历来被认为是两项最重要的语言知识。但长期以来,对词汇和语法的研究往往是相互独立的。由于乔姆斯基生成语法的影响,语法在相当长的时间里一直被作为语言研究和教学的重点,而词汇则被边缘化。词汇组块,作为英语语言中的一种特殊的多词词汇现象,介于传统词汇和语法概念两级之间,是一个完整的词汇——语法单位。
词汇组块这一术语首先由Becker 于1976年提出。简单地说,词汇组块就是以整体形式储存于大脑中的一串词,可整理或者稍稍改动后作为预制组块供学习者提取和使用。Becker 指出我们是用现成的语言组合来表达思想,不必每次说话都得费尽心思去选择语言,组成句子[3]。
Lewis 于1993年提出了他的语言的词汇组块观。他强调语言是语法化的词汇而不是词汇化的语法,从而将词汇组块作为语言的核心单位[4]。
Nattinger 和DeCaricco则将词汇组块定义为不同长度的预制语言形式或语言组合[5]。这种语言组合可以是短语,也可以是句子。他们的主张是语言的流利程度不取决于学习者大脑中储存了多少生成语法法则,而是取决于学习者大脑中储存了多少词汇组块。
二、词汇组块教学在二语习得中的作用
词汇组块兼有词汇和语法的特点,熟练掌握这些词汇的组合是提高二语习得的有效途径。
(一) 有利于最大限度地克服母语负迁移的影响
在二语习得的过程当中,语言学习者始终都会受到母语负迁移的影响。在进行对话、翻译、写作等语言输出活动时,学习者总是会从汉语的角度出发,寻找相应的英语词汇进行组合,这样势必产生不地道、不恰当或错误的组合。词汇组块,作为语言的半成品,具有稳定的搭配意义和特定语用环境,能不断提高学习者自我监控意识,主动防范母语负迁移带来的影响。
(二)有利于提高语言产出的流利性
Cook 指出无论是本族语儿童还是成年人的语言加工记忆容量都要受到句法复杂性因素的制约[8]。但本族语者却可以非常流利地进行语言的输出。Pawley 和 Syder在研究这个问题时,提出了“本族语者语言流利之谜”(puzzle of native-speaker fluency)[9] 。词汇组块作为一个整体,作为一种预制语言形式储存于大脑,是解决这类的局限的有效方法。这种预制组块具备有效提取的优点,能够使说话者的注意力集中在语篇的层次结构上。由于词汇组块是一种现成的并作为整体保存在记忆中的特殊语言现象,它在即时交际中不必临时组合就可以迅速提取和使用,因而不需要太多的计算资源,也不需要交际者有意识地注意语法结构,就可以大大减缓即时交际的压力,也可以给语法运算争取时间,从而保证即时交际的流利性。
(三)有利于降低语言习得的难度
词汇组块这种语言的半成品,是词汇储存和输出的理想單位。首先,由于此块是较大的词汇组块,有的时候甚至是整个句子,因此一次性能够记住的单词量大大增加。词块记忆的容量增加了,但难度并没有加大。其次,词块总是至于特定的语境当中,在类似情景下学习者能够产生联想,比脱离语境单独记单词效率更高,难度更低。再次, 词汇组块在语言中出现的频率高,高频使这些词汇组块能够自然循环。
三、词汇组块教学实施方案
在采用Lewis的词汇组块教学法时,我们可以运用Willis提出的教学模式,即辨认-建立系统-练习-探索-即时运用。首先是辨认,即让学生从课文中找出固定搭配、习惯表达等等词汇组块,并找出这些组块所在句子中的位置。其次是建立系统,也就是让学生归纳这些词块锁在句子的句型。然后是联系,即让学生运用所找到的词汇组块,按照他们所在的句子的句型造句。再次是探索,即让学生从课文中找出所有词块的其他使用方法。最后是即时运用,即由老师发问。词汇组块把词汇和语法很好地结合在了一起。词汇组块教学法是一个把知识和应用有机结合起来的有效途径,它给二语教学带来了一种新的思路。充分发掘词汇教学法的潜能,或许能解决语言学习者投入多、收获少的困局。
参考文献:
[1] Sinclair, J. Corpus, Concordance, Collocation [M]. Oxford: Oxford University Press, 1991
[2] Sinclair, J. Trust the Text: Language, Corpus and Discourse [M]. London: Routledge, 2004
[3] Becker, J. The Phrasal Lexical [M]. Cambridge, Mass: Bolt, Beranek, and Newman, 1975.
[4][7] Lewis, M. The Lexical Approach [M]. Hove, England: Language Teaching Publications, 1993
[5][6] Nattinger, J., & DeCaricco, J. Lexical Phrases and Language Teaching [M]. Oxford: Oxford University Press, 1992.
[8] Cook, V. Cognitive Progress in Second Language Learning [J]. IRAL, 1997
[9] Pawley, A. & Syder, F. Two Puzzles for Linguistic Theory: Native-like Selection and Native-like Fluency. London: Longman, 1983.
关键词:词汇组块;分类;优势;实施方案
准确性和流利性是语言运用能力的重要指标。影响准确和流利的语言产出的因素有很多,对词汇的熟悉程度肯定是其中主要的一个。英语词汇学习,一直是英语学习的重点。词汇能力不足大大影响了学习者的听、说、读、写等语言微技能的获得。近年来,词汇组块(lexical chunks)这一概念的引入,为二语词汇习得和二语教学提供了新的希望。
一、词汇组块的定义和分类
在语言教学中,词汇和语法历来被认为是两项最重要的语言知识。但长期以来,对词汇和语法的研究往往是相互独立的。由于乔姆斯基生成语法的影响,语法在相当长的时间里一直被作为语言研究和教学的重点,而词汇则被边缘化。词汇组块,作为英语语言中的一种特殊的多词词汇现象,介于传统词汇和语法概念两级之间,是一个完整的词汇——语法单位。
词汇组块这一术语首先由Becker 于1976年提出。简单地说,词汇组块就是以整体形式储存于大脑中的一串词,可整理或者稍稍改动后作为预制组块供学习者提取和使用。Becker 指出我们是用现成的语言组合来表达思想,不必每次说话都得费尽心思去选择语言,组成句子[3]。
Lewis 于1993年提出了他的语言的词汇组块观。他强调语言是语法化的词汇而不是词汇化的语法,从而将词汇组块作为语言的核心单位[4]。
Nattinger 和DeCaricco则将词汇组块定义为不同长度的预制语言形式或语言组合[5]。这种语言组合可以是短语,也可以是句子。他们的主张是语言的流利程度不取决于学习者大脑中储存了多少生成语法法则,而是取决于学习者大脑中储存了多少词汇组块。
二、词汇组块教学在二语习得中的作用
词汇组块兼有词汇和语法的特点,熟练掌握这些词汇的组合是提高二语习得的有效途径。
(一) 有利于最大限度地克服母语负迁移的影响
在二语习得的过程当中,语言学习者始终都会受到母语负迁移的影响。在进行对话、翻译、写作等语言输出活动时,学习者总是会从汉语的角度出发,寻找相应的英语词汇进行组合,这样势必产生不地道、不恰当或错误的组合。词汇组块,作为语言的半成品,具有稳定的搭配意义和特定语用环境,能不断提高学习者自我监控意识,主动防范母语负迁移带来的影响。
(二)有利于提高语言产出的流利性
Cook 指出无论是本族语儿童还是成年人的语言加工记忆容量都要受到句法复杂性因素的制约[8]。但本族语者却可以非常流利地进行语言的输出。Pawley 和 Syder在研究这个问题时,提出了“本族语者语言流利之谜”(puzzle of native-speaker fluency)[9] 。词汇组块作为一个整体,作为一种预制语言形式储存于大脑,是解决这类的局限的有效方法。这种预制组块具备有效提取的优点,能够使说话者的注意力集中在语篇的层次结构上。由于词汇组块是一种现成的并作为整体保存在记忆中的特殊语言现象,它在即时交际中不必临时组合就可以迅速提取和使用,因而不需要太多的计算资源,也不需要交际者有意识地注意语法结构,就可以大大减缓即时交际的压力,也可以给语法运算争取时间,从而保证即时交际的流利性。
(三)有利于降低语言习得的难度
词汇组块这种语言的半成品,是词汇储存和输出的理想單位。首先,由于此块是较大的词汇组块,有的时候甚至是整个句子,因此一次性能够记住的单词量大大增加。词块记忆的容量增加了,但难度并没有加大。其次,词块总是至于特定的语境当中,在类似情景下学习者能够产生联想,比脱离语境单独记单词效率更高,难度更低。再次, 词汇组块在语言中出现的频率高,高频使这些词汇组块能够自然循环。
三、词汇组块教学实施方案
在采用Lewis的词汇组块教学法时,我们可以运用Willis提出的教学模式,即辨认-建立系统-练习-探索-即时运用。首先是辨认,即让学生从课文中找出固定搭配、习惯表达等等词汇组块,并找出这些组块所在句子中的位置。其次是建立系统,也就是让学生归纳这些词块锁在句子的句型。然后是联系,即让学生运用所找到的词汇组块,按照他们所在的句子的句型造句。再次是探索,即让学生从课文中找出所有词块的其他使用方法。最后是即时运用,即由老师发问。词汇组块把词汇和语法很好地结合在了一起。词汇组块教学法是一个把知识和应用有机结合起来的有效途径,它给二语教学带来了一种新的思路。充分发掘词汇教学法的潜能,或许能解决语言学习者投入多、收获少的困局。
参考文献:
[1] Sinclair, J. Corpus, Concordance, Collocation [M]. Oxford: Oxford University Press, 1991
[2] Sinclair, J. Trust the Text: Language, Corpus and Discourse [M]. London: Routledge, 2004
[3] Becker, J. The Phrasal Lexical [M]. Cambridge, Mass: Bolt, Beranek, and Newman, 1975.
[4][7] Lewis, M. The Lexical Approach [M]. Hove, England: Language Teaching Publications, 1993
[5][6] Nattinger, J., & DeCaricco, J. Lexical Phrases and Language Teaching [M]. Oxford: Oxford University Press, 1992.
[8] Cook, V. Cognitive Progress in Second Language Learning [J]. IRAL, 1997
[9] Pawley, A. & Syder, F. Two Puzzles for Linguistic Theory: Native-like Selection and Native-like Fluency. London: Longman, 1983.