论文部分内容阅读
在國际贸易往来中,常通过商务信函进行书面形式的沟通交流。商务信函是指在日常商务运作中,为了传递信息、进行商务活动、彼此建立联系或相互沟通而使用的信件。随着经济全球化的发展,商务信函在国际贸易中发挥着极其重要的作用。为了进一步开展业务,人们越来越多地使用信函(包括电子邮件)来促进彼此之间的交流。
国际商务信函的写作必须规范,其所使用的语言为商务英语,这种语言与一般英语相比,具有不同的文体特征。商务信函的文体特征主要体现在句法层面和语篇层面,这些特征需要写信人学习和掌握。
一、句子结构特点
商务信函的主要功能是准确地传递经济信息,建立贸易关系,在一定时期内达到预期的效果。为了有效地进行经贸交流,国际商务信函中往往综合使用各种句式,除简单句之外,更常用的是并列句和复合句。
国际商务信函中的英语是正式的书面语,为了保证精确的句式和严密的逻辑性,常将若干连续短句组合成并列句或复合句。由两个或两个以上简单句并列组成的句子称为并列句。比如这个例子:“因意外造成的损失或损害可导致索赔,申请验证必须立即通知下述公司代理人。”当描述一个带有因果性的事件时,所用的各分句之间是相互关联或互为条件的,这时通常用复合句来表达多层次的复杂逻辑关系,以充分体现其相互关联的含义。复合句的结构虽然要复杂一些,但表达效果更加透彻全面。以下是一个复合句的例子:“若买方未将信用证在装船日期前45天送达, 卖方有权取消本单销售合同,且有权向买方索赔由此造成的损失。”
国际商务信函用语要求具备严谨、准确的风格,因此,并列句和复合句的使用很普遍,以取得更好的表达效果。
二、语篇结构特点
国际商务信函的写作不仅要注意词语和句子的使用,信函的整体语篇结构也是非常重要的。
1.外在格式
一份正式、完整的商务信函应由以下六个部分组成:(1)信头,包括发件人的地址和写信日期。可以齐头写,也可逐行缩进。注意这里有美式与英式的区别,美式写法在每行末尾不加标点,而英式写法需在地址的前几行末尾加逗号,最后一行加句号。(2)信内地址,应包括收信人的姓名、公司名称、街道地址、所在城市、州(省)、邮编和国别。这一部分在中文信件里通常是没有的,因而在写国际信函时容易被疏漏,需特别引起注意。(3)对收信人的称呼,不可直呼其名,而应写对方的姓。若信函是写给对方单位,或收件人姓名不详,可用“亲爱的先生/女士”。(4)正文,这是商务信函中最重要的部分。为了提高交流沟通的效率,商务信函的正文通常遵循固定的文本格式,一般有三段:第一段往往是一两句简短而客气的开头;第二段详述写作此函的诉求,或者是对前面来函的答复;最后一段归纳上文或提出期望。
(5)收束套语,其第一个字母要大写,结尾后面要加逗号。这一部分的位置比较灵活,可以左对齐或右对齐,也可居中。(6)落款,即写信人的签名,应先是亲笔手签,再加机打姓名,有时后面还要加上写信人的职务或头衔。
此外,若信函中附夹有票据、证单之类,应在落款项的下一行,左边齐头注上“随函附寄(Encl.)”。
商务信函的版式是多样的,可根据公司要求或个人喜好灵活选用。使用较为广泛的有三:第一类是“顶格”式,即每行文字都顶着左边距往右写,段落之间需空行。第二类是“缩格”式,每段的第一行应从左边距往右缩进4至5个字母。第三类是“半顶格”式,也称作“带缩进段落的顶格式”。此种版式将日期和编号固定在右边,以便存档和检索;写信人落款居中,信头在左上方;正文中每段的第一行都要缩进。
2. 内在连贯
这里所说的是指信函正文里的各段落之间要用内在的逻辑连贯起来。我们知道,文本是由句子交织在一起构成的,但这些句子并不是简单地堆砌在一起,必须通过内在的逻辑相互衔接起来。商务信函中的衔接主要有四种类型: (1)第一种衔接被称为参照,是指在文本中使用另外的内容作为参照,以避免对前文提到过的冗长信息进行不必要的重复,从而更加连贯和简明。(2)第二种衔接方式是替代,指用同一类词中的一项来替代另一项,可以是名词、动词短语或从句等。(3)第三种为省略。句子中若某个短语或意思在前一句若已出现过,那就将之省略,以凸显新信息,使文本衔接更紧密。(4)第四种是词汇衔接。比如要补充说明,我们可以用以下词汇:而且、此外、还有;要表达事态的转折,则用:但是,可是,不过;为了表达顺序,有这样一些词:首先、然后、接下来、最后……综合运用各种方式,可以使信函正文的内容具有内在的逻辑性,成为有机的整体。
商务信函是国际经贸活动中的重要交流方式。一份格式规范、语言得体、逻辑严谨的信函往往能给交易伙伴留下深刻的印象,同时也为己方的公司树立起良好的企业形象。因此,研究国际商务信函的文体特征具有重要意义。我们必须了解商务信函的句子结构和语篇特点,遵循其写作原则和方法,才能写出规范正确的信函,从而能够更方便、有效地进行沟通与交流,促成交易的达成。
参考文献
国际商务信函的写作必须规范,其所使用的语言为商务英语,这种语言与一般英语相比,具有不同的文体特征。商务信函的文体特征主要体现在句法层面和语篇层面,这些特征需要写信人学习和掌握。
一、句子结构特点
商务信函的主要功能是准确地传递经济信息,建立贸易关系,在一定时期内达到预期的效果。为了有效地进行经贸交流,国际商务信函中往往综合使用各种句式,除简单句之外,更常用的是并列句和复合句。
国际商务信函中的英语是正式的书面语,为了保证精确的句式和严密的逻辑性,常将若干连续短句组合成并列句或复合句。由两个或两个以上简单句并列组成的句子称为并列句。比如这个例子:“因意外造成的损失或损害可导致索赔,申请验证必须立即通知下述公司代理人。”当描述一个带有因果性的事件时,所用的各分句之间是相互关联或互为条件的,这时通常用复合句来表达多层次的复杂逻辑关系,以充分体现其相互关联的含义。复合句的结构虽然要复杂一些,但表达效果更加透彻全面。以下是一个复合句的例子:“若买方未将信用证在装船日期前45天送达, 卖方有权取消本单销售合同,且有权向买方索赔由此造成的损失。”
国际商务信函用语要求具备严谨、准确的风格,因此,并列句和复合句的使用很普遍,以取得更好的表达效果。
二、语篇结构特点
国际商务信函的写作不仅要注意词语和句子的使用,信函的整体语篇结构也是非常重要的。
1.外在格式
一份正式、完整的商务信函应由以下六个部分组成:(1)信头,包括发件人的地址和写信日期。可以齐头写,也可逐行缩进。注意这里有美式与英式的区别,美式写法在每行末尾不加标点,而英式写法需在地址的前几行末尾加逗号,最后一行加句号。(2)信内地址,应包括收信人的姓名、公司名称、街道地址、所在城市、州(省)、邮编和国别。这一部分在中文信件里通常是没有的,因而在写国际信函时容易被疏漏,需特别引起注意。(3)对收信人的称呼,不可直呼其名,而应写对方的姓。若信函是写给对方单位,或收件人姓名不详,可用“亲爱的先生/女士”。(4)正文,这是商务信函中最重要的部分。为了提高交流沟通的效率,商务信函的正文通常遵循固定的文本格式,一般有三段:第一段往往是一两句简短而客气的开头;第二段详述写作此函的诉求,或者是对前面来函的答复;最后一段归纳上文或提出期望。
(5)收束套语,其第一个字母要大写,结尾后面要加逗号。这一部分的位置比较灵活,可以左对齐或右对齐,也可居中。(6)落款,即写信人的签名,应先是亲笔手签,再加机打姓名,有时后面还要加上写信人的职务或头衔。
此外,若信函中附夹有票据、证单之类,应在落款项的下一行,左边齐头注上“随函附寄(Encl.)”。
商务信函的版式是多样的,可根据公司要求或个人喜好灵活选用。使用较为广泛的有三:第一类是“顶格”式,即每行文字都顶着左边距往右写,段落之间需空行。第二类是“缩格”式,每段的第一行应从左边距往右缩进4至5个字母。第三类是“半顶格”式,也称作“带缩进段落的顶格式”。此种版式将日期和编号固定在右边,以便存档和检索;写信人落款居中,信头在左上方;正文中每段的第一行都要缩进。
2. 内在连贯
这里所说的是指信函正文里的各段落之间要用内在的逻辑连贯起来。我们知道,文本是由句子交织在一起构成的,但这些句子并不是简单地堆砌在一起,必须通过内在的逻辑相互衔接起来。商务信函中的衔接主要有四种类型: (1)第一种衔接被称为参照,是指在文本中使用另外的内容作为参照,以避免对前文提到过的冗长信息进行不必要的重复,从而更加连贯和简明。(2)第二种衔接方式是替代,指用同一类词中的一项来替代另一项,可以是名词、动词短语或从句等。(3)第三种为省略。句子中若某个短语或意思在前一句若已出现过,那就将之省略,以凸显新信息,使文本衔接更紧密。(4)第四种是词汇衔接。比如要补充说明,我们可以用以下词汇:而且、此外、还有;要表达事态的转折,则用:但是,可是,不过;为了表达顺序,有这样一些词:首先、然后、接下来、最后……综合运用各种方式,可以使信函正文的内容具有内在的逻辑性,成为有机的整体。
商务信函是国际经贸活动中的重要交流方式。一份格式规范、语言得体、逻辑严谨的信函往往能给交易伙伴留下深刻的印象,同时也为己方的公司树立起良好的企业形象。因此,研究国际商务信函的文体特征具有重要意义。我们必须了解商务信函的句子结构和语篇特点,遵循其写作原则和方法,才能写出规范正确的信函,从而能够更方便、有效地进行沟通与交流,促成交易的达成。
参考文献
丁望道等.英语写作手册[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.
吴海红.商务信函文体分析[J].英语广场(学术研究),2012,(07):76-77.