从文化的角度看口译中的零翻译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhf2003168
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种不同于传统的新型翻译策略,零翻译在翻译实践中已被广泛运用到各个领域。该文从文化的角度谈论了零翻译在口译中的应用,强调口译过程中使用零翻译策略时文化因素的重要性。
其他文献
译入还是译出?这曾经是一个问题。按照国际惯例,译者应当只译入,不译出。之前,中国译者秉持一个约定俗称的观念:译者应当译入,而不是译出。这样的观念便于接收外部文化,却制
Since the advent of the cultural turn in translation studies in the 1970s, the focus of translation studies has been shifted to the subjectivity of translators.
实践产生理论,而科学的理论则可以指导正确的实践。当前企业改革的进一步深化,已着重于资本运营,资本运营实质上是产权运营,这样,必然要涉及企业的产权制度改革。用怎样的产权理论
In the enthusiastic trend of English learning,an abundance of work is contributing to practical assistance to adult learn ers in contrast with the paucity of at
介绍了1986年以来,我国利用空间条件开展微生物、昆虫的诱变育种工作,特别是在农作物诱变育种方面取得的成绩.
本文尝试从法律规避角度为商业银行的金融创新提供崭新思路:首先借助经济学和法学的研究工具对法律规避型创新进行理论探讨;然后剖析美国70年代以来在利率、分支机构、分业经
一、中国特色投资银行的理想模式1.投资银行区域化、层次性发展是适合中国现阶段经济发展的合理模式中国目前涉及投资银行业务的机构众多,但与国外知名投资银行相比规模小、水平
The Schlieren technique coupling with a differential interference microscope was applied to visualize the KNbO3 melt motion in a loop-shaped Pt wire heater. The
期刊
本文介绍在武汉(30.5°N,114.4°E)地区利用微分多普勒方法对电离层赤道异常峰进行跟踪的结果.由观测资料的分析表明,东经115°线附近,电离层赤道异常峰区在我国