论文部分内容阅读
《语文月刊》1998年第11期载有蒋晓辉先生《对“外人”的一点看法》一文,蒋先生在文中对同年第3期上童亚飞先生的《“男女衣着,悉如外人”吗?》一文里的“男女”一词理解的偏颇之处作了细致的分析,并指出“男女衣着,悉如外人”一句的“外人”应理解为“不同于外界(捕鱼人所处社会)的人”。笔者认为,如果仅仅从“外人”一词的字面加以解释似乎仍嫌不足。“男女衣着”之前还有一句,应该对“其中往来种作,男女衣着,悉如外人”一句作整体把
“Chinese Monthly” 1998 No. 11 contains Mr. Jiang Xiaohui “to” outsiders “a point of view,” Mr. Jiang in the text of the third year of the same year, Mr. Tong Yafei “” men and women dressed as “outsiders” It is understood that the “” outsiders “in the sentence” men and women “should be understood as” different from People outside (the fishing people in the community) “. The author believes that if only from the ”outsider “ literal to explain it seems not enough. ”Men and women clothing “ before there is a sentence, should be ”one kind of intercropping, men and women clothing, know as outsiders " as a whole