论文部分内容阅读
中国证监会最近发出通知,要求上市公司总经理及高层管理人员不得在控股股东单位兼职。 通知规定,上市公司的总经理必须专职,在集团等控股股东单位不得担任除董事以外的其他行政职务;总经理及高层管理人员(副总经理、财务主管和董事会秘书)必须在上市公司领薪,不得由控股股东代发薪水。 目前,一些上市公司没有按规定与控股股东在人
China Securities Regulatory Commission recently issued a circular requiring the general manager and top management of listed companies not to hold part-time positions in the controlling shareholder. The circular stipulates that the general manager of a listed company must be full-time and may not hold other administrative positions other than the holding of a director in such holding units as the group; the general manager and senior management (deputy general manager, treasurer, and board secretary) must pay salaries , Not by the controlling shareholder on behalf of the salary. At present, some listed companies do not have the controlling shareholder in accordance with the regulations in person