论文部分内容阅读
最后她说:其实我足够强大了,不需要在爱情里找安全感——这听起来一点都不鼓舞人,更像是遗憾的找补,打圆场找回面子。虽然我不认为结婚是每个人必须要经历的生活模式,但是不得不承认,一个男人对于一个女人最忠诚的爱情表达就是结婚。周迅结婚的消息让很多人想掉泪,这掉泪不是因为新郎有多帅,周迅有多幸福,而是一直在爱里盘盘旋旋永远给自己鼓着劲的周小姐终于嫁出去了,网上那段略带讽刺的隐喻已经不攻自破,谁说她只有一张未婚妻的脸,现在
Finally, she said: In fact, I am strong enough, do not need to find a sense of security in love - it does not sound encouraging at all, more like regrettable to make up, playing court to get face. Although I do not think marriage is a life style everyone must experience, one must admit that the most loving expression of love for a woman as a man is marriage. Zhou Xun married the news so many people want to shed tears, this tears not because the groom how handsome, how happy Zhou Xun, but has always been love in the disk spin forever to their own drum Chow finally married, and online The slightly ironic metaphor of that fate has been broken, who says she has only one fiancee’s face, and now