论文部分内容阅读
对于动态新闻、特别是突发事件的报道,人们通常注重信息的传递,一般采用倒金字塔的结构,将最重要的最引人注目的信息放在前头,以引起读者的关注,文字则但求简洁明了,较少(有时也来不及)讲究写作技巧。但是这类报道也可以采取其他的结构方式。下面介绍的这篇报道,就突破了传统的模式,采斥散文化的写法,传播了一件震惊世界的突发事件。它把许多事后获知的信息,揉合在事态发展过程之中,像讲故事一般娓娓道来,写得生动精彩、耐人寻味,发表后被美国许多新闻院校列为写作教学的范文。这种写法尽管并非无懈可击,但可以开启我们的思路,让我们多去思考一下怎样把动态新闻写得活泼一些、生动一些,而不要总是那么严肃刻板。
For news coverage, especially for emergencies, people generally focus on the transmission of information. The structure of an inverted pyramid is generally used to bring the most important and compelling information to the fore and draw the reader’s attention. Simple and clear, less (and sometimes too late) writing skills. However, such reports may take other structural forms as well. The story, described below, broke through the traditional pattern of repudiated prose and spread an unexpected incident that shocked the world. It incorporates many of the information learned in the future into the process of development. It is vividly illustrated and story-telling. After it was published, it was listed as a model for writing teaching in many news colleges in the United States. This style of writing, while not flawless, opens the way for us to think more about how to write lively and vivid dynamic news rather than being so rigid.