汉语比较句的几种英译法

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Final_believe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对人或事物的某种属性作比较时,最基本的意义有三种:相等、超越、差逊。表示比较意义的汉语句子,英译时表达方法灵活多样。兹简要归纳如下:1.相等程度比较当汉语句子表示两种事物的某种属性相比之下程度一样时,英译时用 When comparing certain attributes of people or things, there are three basic meanings: equality, transcendence, and inferiority. Expressing more meaningful Chinese sentences, the method of expression in English translation is flexible and diverse. It is briefly summarised as follows: 1. Comparison of degree of similarity When a Chinese sentence expresses the same degree of certain attributes of two things, it is used in English translation.
其他文献
又到了编辑们集体给来信读者回信的时候了!!!众编辑准备好了纸笔,不夏还专门梳了个增高头,爱丽丝专门画了个妖姨妈妆(够了!你们是要干吗?),结果拆开信发现,这个没地址,那个也
瓦罐里的乡音被雨水纠缠,我的凋零不是意外。如今秋风乍起,敞开的位置向西,短短的离别不过是一场插曲。刀光拖动暗色,你的追逐覆盖路途,一滴水声如天籁。一片落叶,就是我的摇
期刊
一、中国目前给予刑事被害人国家补偿的现状1、实践中被害人无法获得附带民事赔偿的情况严重在2004年的马加爵故意杀人案中,两位被害人家属曾分别提出了高达82万元的赔偿要求
《巢林笔谈》最后一篇,罗列了菊花的佳种,名字分别是:黄微,红幢,紫幢,松针,破金,鹤翎,松子,蜂铃,狮蛮,金超,银超,蜜珀,月下白,青心白,二乔,醉杨妃,玉楼春,三学士。名词使人觉
「前人」(Bowman)戰術通信計劃是英國乃至歐洲迄今為止所從事的規模最大的戰術通信系統發展計劃之一,1993年8月開始進入項目研製競争,目的是研製技術先進、保密性能好、抗干
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
动静结合,相得益彰,动与静的有机交替式教学是提高中学音乐欣赏课效率的有效模式。在现在的初中音乐欣赏教学过程中,老师在课堂的表现占据着举足轻重的地位,因为老师可以用“
摘 要:在七年级作文教学中,教师应结合实际的作文教学情况、学生的写作水平和写作兴趣,采取有效的教学策略,夯实学生作文的基础,快速提高学生的写作水平,确保学生作文学习的有效性。而序列化教学策略在目前七年级作文教学中的应用较为普遍,且收到了较好的教学效果。  关键词:七年级;作文教学;序列化;教学策略  所谓序列化教学策略,主要指教师安排有序的写作训练,循序渐进,在夯实学生的写作基础上逐步提高学生的写
岑维华,四川石柱土家族自治县一个青年民兵的名字,回响在巴山蜀水.他为保护人民群众的生命安全,赤手空拳与持刀歹徒英勇搏斗光荣牺牲,用殷红的鲜血实现了人生的辉煌,用不朽
我一向节俭,空纸箱留作垃圾筒用。那天我去倒垃圾,2号楼的白老太太走过来对我说:“这箱子你不要了,送给我吧。”  我说:“送给你也行,只是这里面装的是垃圾,脏得很。你若不嫌弃,就拿走了。”  白老太太不好意思,讪讪地走了。我就把装满垃圾的纸箱扔到垃圾箱里。她走后,我突然想到,真不如把纸箱子放在垃圾箱旁边,等我走后,白老太太就可以倒了垃圾拿走纸箱了。她虽贫穷,但是也要面子。  白老太太不是个幸福的女人