浅探风格的传译——兼评老舍《养花》英译

来源 :唐山师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:b56240320
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译就是把一种语言里已经表达出来的东西用另一种语言重新表达出来,其思想内容,情感氛围,风姿神韵都需与原文本相符合。其中如何传达原作的风姿神韵,即风格,是极为重要的。它不仅牵涉到译文的遣词造句,还关系到译文整体基调的把握。从翻译的风格谈起,探讨其在翻译中的必要性及可能性,并以老舍《养花》英译论证以上观点。
其他文献
随着我国经济持续稳定快速发展,轿车大规模进入普通家庭,在我国城市逐步开始普及。专家预测,2010年~2015年将是我国家用轿车的高速发展时期。家用轿车的飞速发展像一把双刃剑
停车设施作为城市中心区的重要基础设施,对于城市的建设与发展有着非常重要的意义。随着我国经济的迅猛发展,城市中心区的停车设施建设已不能跟上社会经济发展的步伐,产生了
目的探讨B型超声显像仪在眼外伤中的临床应用价值.方法通过对628例(628眼)眼外伤的B型超声显像诊断,分析眼外伤的B型超声图像特征,并与临床资料对比.结果628例眼外伤,B超诊断
100MeV回旋加速器是中国原子能科学研究院(CIAE)串列加速器升级工程(BRIF)中最主要的工艺系统,技术要求高,系统复杂,质量控制难度大。为保证回旋加速器顺利出束,采取了一系列管理和技
结合电视网络展开对网络管理的论述,介绍了当今典型的网络管理技术及一些热点技术,在分析当前网络管理现状的基础上展望了网络管理的发展趋势.
2008年金融危机以来,央行经历了从宽松的货币政策到现在的适度收紧的货币政策,可就在这一系列教科书般的调控背后,货币政策的效果并不理想,究其原因,中国的货币政策传导机制
本论文以《红楼梦》杨宪益、戴乃迭夫妇的英译本为研究对象,试图通过其对原文本中有关人物外貌描写的翻译,探讨杨宪益夫妇的翻译指导思想。文章开篇对《红楼梦》前八十回的人
<正>旅游摄影概述1.准备阶段旅游摄影出发前,应提前搜集景点的相关资料,了解所去景点中的所有重要的风景,有计划的进行旅游,这样才可以有效防止旅游景点的漏拍,或者没有足够
<正>~~
会议
定价是企业经营战略中十分重要的一部分。产品价格直接关系到企业在激烈的市场竞争中是否能够生存、发展、壮大。产品定价问题一直是企业特别关注和研究的重点。建立一套科学