论文部分内容阅读
从整体上说我国已进入全面建设小康社会,正加快推进社会主义现代化的新的发展阶段。在新世纪的第一年里,全国人民认真学习和贯彻“三个代表”重要思想,坚持与时俱进的精神,为实现“十五”时期的发展目标、推动我国经济发展和社会进步而辛勤工作,在建设有中国特色社会主义道路上奋勇前进。伟大祖国欣欣向荣,北京申奥成功,中国“入世”在即,一个已经跃上世界舞台的中国,正以昂扬的雄姿,阔步走向繁荣富强和中华民族的伟大复兴。同时,世界多极化和经济全球化的浪潮,正在椎动人类社会发生新的、深刻的变化。
On the whole, China has entered a comprehensive construction of a well-to-do society and is accelerating the new development stage of socialist modernization. In the first year of the new century, the people throughout the country conscientiously studied and carried out the important thinking of the “three represents,” adhering to the spirit of advancing with the times, and in order to achieve the development goals during the “10th five-year plan” and promote China’s economic development and social progress. Work hard and courageously advance on the road of building socialism with Chinese characteristics. The great motherland is prosperous. Beijing’s successful bid for the Olympics and China’s accession to the WTO are at hand. A China that has leapt to the world stage is striding forward with prosperity and prosperity and the great rejuvenation of the Chinese nation. At the same time, the wave of multi-polarization and economic globalization in the world is undergoing new and profound changes in human society.