论文部分内容阅读
在我国流传最广的童话莫过于丹麦作家安徒生写的童话了。他的脍炙人口的《卖火柴的小女孩》、《皇帝的新衣》、《丑小鸭》、《豌豆上的公主》等名篇可谓家喻户晓、妇孺皆知。把这些作品译介到我国来的,就是全国政协委员、著名文学翻译家、作家叶君健先生。深秋时节,叶老在他的寓所高兴地接受了记者的采访。叶老精通多种文字,用世界语、英文、中文创作和翻译了大量文学作品,在国内外文坛享有盛誉。他还是著名儿童文学作家,他写的《小仆人》、《王子和渔夫的故事》、《真假皇帝》等童话和小说,受到广大
The most widely circulated fairy tales in our country are the fairy tales written by Danish writer Andersen. His well-known “little girl selling matches”, “Emperor’s new clothes”, “ugly duckling”, “princess on the pea” and other famous articles can be described as household names, women and children are well known. The translation of these works to our country comes from Mr. Ye Junjian, member of the CPPCC National Committee and famous literary translator and writer. Late autumn season, Ye La happy in his apartment to accept a reporter’s interview. Mr. Ye is proficient in various languages, writing and translating a large number of literary works in Esperanto, English and Chinese, and enjoys a good reputation both at home and abroad. He is also a well-known writer of children’s literature, and he wrote fairy tales and novels like “The Servant”, “The Story of the Prince and the Fisherman,” “True or False Emperor”