跨文化视域下论林语堂《浮生六记》译本的翻译思想

来源 :疯狂英语(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mybestlove_nx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从文化本身入手可以发现,文化具有极强的感染力,文化融合一定程度上是促进文化进步的关键,而中西方文化的渗透与传播则依赖于翻译工作的开展。林语堂先生致力于中国文化的宣传工作多年且造诣极高,将更多的中国传统文化推向世界,以语言的再现方式让中国文化源远流长。本次研究基于跨文化视域下对林语堂《浮生六记》译本的翻译思想展开研究,阐明林语堂的翻译思想,为更多译者提供翻译方面的参考与借鉴。
其他文献
党的十九大把生态文明建设摆上了党和国家事业发展全局的新高度。就湖北省畜禽养殖废弃物污染现状进行了深入调研,分析了其存在的问题,探讨了其原因,并提出了相关的防治对策
笔者借鉴Fernandez-Villaverde等(2015)的测度方法定量估测包括中国在内的36个国家2004-2017年间的财政政策波动性,将2014年深化预算管理制度的实施作为强化预算约束的一项准
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
当前,国企转型中有一个特别值得注意的倾向,就是将企业文化与传统的企业思想政治工作或是对立起来,或是等同起来:或是用企业文化建设淹没企业思想政治工作,或是将企业思想政治工作
本文研究了驻马店小麦生长发育期内主要气象灾害的发生特点和环流特征,对干旱和洪涝、麦收期和麦播期连阴雨、干热风、寒潮等灾害性天气的气候特征和发生特点进行了详细的分
7月19日,上海振华重工(集团)股份有限公司自主研制的世界最大2000吨自升式风电施工平台“龙源振华叁号”在江苏龙源大丰二期风场完美完成“首秀”,将重650吨、直径5.5米的风电
<正> 我省小麦生产发展较快,种植面积到1980年比解放初期扩大4.2倍,单产增长2.95倍,种植面积之大,产量之多,仅次于玉米。特别在我省无霜期短,常有早霜为害情况下,发展小麦生
头痛是就诊患者中常见的症状之一,其分类繁多,病因尤为复杂,有时难以具体明确。而部分头痛常伴随有颈枕部或(及)肩部症状,在诊治时大多简单地处理头痛,却对颈枕部或(及)肩部症状则忽略
目的:探讨血清谷氨酸脱氢酶(GLDH)在肝细胞损伤中的临床价值,并对其预后进行判断。方法:在日立7060型生化自动分析仪上,采用酶法对110例正常对照组和126例急慢性肝细胞损伤组血清