中国古典小说的早期翻译和传播——以《好逑传》英译本为中心

来源 :文学评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhww541
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西人对中国古典小说的关注和翻译始自18世纪,其中,《好逑传》声名最著,流传最广,影响最大。它的英译本及其在西方传播的过程大抵代表了早期中国古典小说在西方翻译和传播的情况,并体现了异质文化在传播过程中的交融与渐变特征。
其他文献
近日,同程旅游集团旗下的同程网络与艺龙旅行网宣布正式合并为一家新公司“同程艺龙”。根据介绍,腾讯、携程成为合并后新公司主要战略大股东,包括万达、鸥翎投资在内的多位股东
报纸
作为实现企业利润的环节,营销活动是企业生产经营过程的终点和立足点.在当代营销和管理活动中,营销风险的存在和危害被忽略.同时,各种风险的预测仍缺乏技术方法.因此,根据营
通过对高校勤工俭学学生的调查研究,设计出一种基于浏览器/服务器(B/S)模式的高校勤工助学网站。采用ASP作为开发工具,ACCESS作为后台数据库管理,建立一个为大学生提供勤工助
入宋以后,随着城市发展和市民贫富分化的不断加剧,官方医疗救助日趋活跃,逐渐形成了相对完整的救助体制,并在不同时期呈现出不同的具体形态。宋政府面向城市的医疗救助主要有
当代大学生思维活跃,感受灵敏,渴望独立、建功立业。这种较高的自我期待一方面能够刺激大学生的奋发向上,但另一方面他们在不同程度上感受着压力:亲人的期望、成绩的竞争、人际关
习语带有强烈的文化特征。由于环境、习俗、宗教等不同,英汉习语之间存在着很大的文化差异。本文从语言的角度探讨了语言、文化、习语间的密切关系及习语的来源,并结合一些习
随着信息技术的发展、教育改革的推进,多媒体教学已经渗透到了每个学校,各科教学与信息技术之间的整合已经成为一种趋势,特别是语、数、外等主科与信息技术之间的整合已经有
目的:探讨急诊科血液滤过仪连续静脉血液滤过(CVVH)治疗重度有机磷中毒患者的临床疗效。方法:回顾性选择医院收治的84例重度有机磷中毒患者临床资料,采用随机数表法将其分为
高中阶段的语文教学要求决定了许多内容都要基于学生的充分想象与思考才能完成。在适当的时候给学生留一点白,往往能够让学生自发地走入情境,而不是被动地接受教师所讲的东西