首届全国翻译教学研讨会会议纪要(1996年11月12日大会通过)

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guocheng2244
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
首届全国翻译教学研讨会会议纪要(1996年11月12日大会通过)由中国翻译工作者协会翻译理论和翻译教学委员会与解放军国际关系学院联合主办、南京翻译家协会和外交学院协办的首届全国翻译教学研讨会于1996年11月9日—12日在南京解放军国际关系学院召开。... Minutes of the First National Translation Teaching Seminar (Adopted by the General Assembly on November 12, 1996) The first national translator, co-sponsored by the China Translation Workers’ Association Institute of Translation Theory and Translation Teaching and the PLA Institute of International Relations, and the Nanjing Translators Association and the Foreign Affairs University The teaching seminar was held on November 9-12, 1996 in Nanjing Institute of International Relations, PLA. ...
其他文献
7月22日,我院与10所中西部高职院校签署协议,建立对口合作关系。我院向来重视与西部院校的对口合作,为进一步增强东西部高职院校合作力度,学院经过认真研究,牵头组织与10所中
很多具有中等以上英文水平的学生,常想翻阅国外出版的英文报纸与杂志,以此检查或提高自己的英语阅读能力,并获得希望得到的专业信息。然而,实践起来,远非想象中简单。他们感
“信、达、雅”在医学日语翻译中的灵活运用中国医科大学王玉英翻译是一种把某种语言所载的信息转移为另种语言的等价信息的手段,是把原文所具有的思想、概念变换成另种语言的
本文分析了高等职业教育的人才培养目标定位,从课程开发价值观、课程开发内容、课程目标、课程开发机制等方面,阐述了高等职业教育人才培养目标对课程价值取向的影响,并探讨
在纪念中国话剧诞生100周年暨第五届全国话剧优秀剧目展演期间,杨利民创作的多媒体话剧《铁人轶事》将深刻哲理与绵绵诗情相融合,塑造了一组感人至深的英雄雕像,谱写了一曲感
社会服务是高等教育的三大功能之一,而高职院校作为生产、建设、管理、服务第一线高素质技能型人才的培养者,提升社会服务能力不仅是其肩负的社会责任,更是自身发展的需要。
中国人民政治协商会议第十二届全国委员会第二次会议、第十二届全国人民代表大会第二次会议分别于3月3日、3月5日在京召开,为全面深化改革凝聚共识,为实现中华民族伟大复兴的
中央2台近日播放的奥运宣传片之一“让世界记住我们的掌声”(http://www.56.com/u51/v_MTg1MTE4MDg.html)不知你看了没有?其中不同人物,不同环境下的鼓掌,营造一种温馨而热烈
根据经济协力开发机构(OECD)1993年6月1日发表的24个加盟国的经济情况预测,1993年日本的国内总生产(GDP)的实际增长率为1.0%。这一低增长比去年12月份发表的2.3%的预测向下
话说短文冰心也许是我的精、气、神都不足吧①,不但自己写不出长的东西,我读一本刊物时,也总是先挑短的看,不论是小说、散文或是其他的文学形式,最后才看长的。我总觉得,凡是为了非