动量词“番”的哈语译法

来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwxx10086
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国国民经济的飞速发展,动量词“番”在汉语中使用频率越来越高。由于有些人在理解这个词的词义上有误,往往把它同“倍”等同起来。又由于有些人在汉语的词义上理解有误,译成哈萨克语时,就被译成:“birslw”或“ki slw”等。 其实动量词“番”表倍。翻了一番即增加了一倍之意。如:工业总产值翻了一番”,意思就是工业总产值在原有的基础上
其他文献
研究表明,有体育锻炼习惯的大学生较少,有一定比例的大学生完全不参加体育锻炼.大学生不参加体育锻炼与自己的健身意识、校园体育锻炼的氛围和学校对体育的重视程度等因素有
【正】 四川省高校文科学报研究会受全国高校文科学报研究会委托,于1991年11月16日至21日在四川乐山市主持召开了全国高校文科学报首次编务工作研讨会。来自全国100余所高校
对“外来词”的界定,学术界有诸种观点,笔者认为这些观点都有局限性,本文在这些观点的基础上,提出把“外来词”分为两类:“译词”和“借词”,“译词”以音译为核心,兼收某些带有意译
目的:探讨肿瘤坏死因子(TNF-α)抑制剂治疗类风湿性关节炎(RA)的作用机制及效果。方法:通过4种不同厂家生产的TNF-α抑制剂药物,在临床中应用的结果进行统计分析。结果:TNF-
作为腐殖质的模拟物,醌类物质对生物还原偶氮染料、硝基化合物以及重金属离子的促进作用已有广泛的研究,但其对毒性氧化态非金属元素如Se(Ⅳ)/Te(3)的生物还原的影响报道较少
<正>4月29日,洛阳市政府下发了洛阳市城市区工业企业搬迁改造实施办法,提出了鼓励城市区原有工业企业实施异地搬迁改造的推进程序、补偿标准,明确了牵头单位和办理时限,使城
在石油等不可再生能源濒临枯竭和以电动汽车为基础的智能网联汽车迅速发展的今天,汽车的轻量化已经成为各大车企研究的重点。碳纤维复合材料因其具有较高的抗拉强度和弹性模量等优良的力学性能在汽车领域的运用愈加普遍。随着国内汽车保有量的逐年攀升,加之交通事故的频繁发生,汽车防撞梁作为汽车高速碰撞时的重要安全屏障,以及复合材料在汽车上的应用潜力,对复合材料防撞梁的研究具有重要意义。论文主要对不同厚度的复合材料防
目的:观察盐酸氮卓斯汀联合糠酸莫米松喷鼻治疗持续性变应性鼻炎的临床疗效。方法:将147例持续性变应性鼻炎患者随机均等分成3组,A组单独采用盐酸氮卓斯汀喷鼻,B组单独采用糠
多机编队重构优化除了要考虑终端状态约束、控制作用能量约束之外,还必须考虑安全防撞距离与通信保障距离的约束。在满足这些约束的前提下,提出了一种新的结合控制作用参数化
<正>案例2013年1月,一事业单位想在原址上实施棚户区改造项目。随后,持建设项目选址意见书、规划许可证、发改委批复等资料到国土部门提交棚户区改造项目拟划拨用地相关手续,