刘少奇罕见的诗作《天津桥上》

来源 :大江南北 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lian2008bang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
老一辈革命家中,毛泽东、周恩来、朱德、董必武、叶剑英、陈毅等均擅长诗词,写过不少精妙作品,但未发现刘少奇的诗作。直至1974年美国学者洛厄尔·迪特默出版的专著《刘少奇》中,才刊载刘少奇一首罕见的诗作《天津桥上》。1989年此书已由中共党史专家陈晋翻译,并由华夏出版社出版。原诗的全文是如下。 Among the older revolutionaries, Mao Zedong, Zhou Enlai, Zhu De, Dong Biwu, Ye Jianying, Chen Yi and others both excelled in poetry and wrote many exquisite works but did not find Liu Shaoqi’s poems. Until 1974, the American scholar Lowell Ditmer’s monograph Liu Shaoqi published a rare poem entitled “Tianjin Bridge” by Liu Shaoqi. This book has been translated by Chen Jin, a party historian of the CCP in 1989 and published by Huaxia Publishing House. The full text of the original poem is as follows.
其他文献
摘要 明清时期,以京杭运河为主的水运交通成为交通的主要通道。其客运、货运以及与之相关的运河文化在明清文学中多有描写。本文主要以明清文学,尤其是明清小说为主,对两代水运情况进行文化探析,主要包括货运方式、客运情况及运道保障等方面。  关键词:明清文学 运河文化 物流 客运 治理 贪腐  明清时期,水运已成为交通的主要通道。而明清小说则大体上以运河流域为地理背景。《中国古代小说总目提要》统计,明确作者
为什么要讲这个题目?我觉得有两方面,一个是我们中国已经发展到了一个新阶段,中国文学也形成了一种新格局,我们需要以新的视野去重新看待中国与中国文学,在这样一个历史时期,
1991年10月28日,正值江南晚稻丰收的黄金时节,由中国孔子基金会、浙江省社会科学院和衢州市政府三家联合主办的“儒学与浙江文化研讨会”在衢州隆重开幕。参加会议的有国内
随着计算机技术的迅猛发展 ,我国对于计算机犯罪的刑事立法略显滞后 ,而且现行刑法典中的几个条文也显粗略 ,不能适应惩治计算机犯罪的需要。考察、借鉴美国对计算机犯罪的立
中国管理学界涌起的“兵法经营”热,是近年继企业文化热之后,又一个管理学热点.兵法经营热是传统文化色彩浓厚的儒家文化圈独有的现象.其肇因则在于谋求一种传统与现代经营
一、源远流长的传统 中华民族开化早,历史悠久,是世界文明的摇篮之一。从前的学者说,它有四千年的文化传统,发源于黄河流域,然而经过几十年的考古新发现,这个论断似乎可以被
在进行中西文化交流的过程中,从某个层面上来说,翻译文学对中国文学的影响就是西方文学对中国文学的影响。这主要是因为中西方文化的交流离不开翻译文学这一个基本载体,在现
本文试从叙事学中的叙事可靠性分析鲁迅小说《孔乙己》,叙事者“小伙计”在叙事维度上表现出的不可靠:即事实、价值和感知轴上的不可靠。通过不可靠叙事的特点,作者把更大的
回到大陆安度晚年的台胞胡奎先生,因一纸虚假结婚证而打起了离婚纠纷官司。胡奎老人用6年时间,先后聘请了12名律师想讨个说法,可至今公道难觅…… Returning to his later y
《围城》是钱钟书所著的一部长篇小说,因其幽默机智的语言、风雅讽刺的美感引起人们的广泛关注和研究。《围城》的语言美可以用“新奇”一词来形容,仿拟以造新词、改旧以造新