论文部分内容阅读
身为女性,你不会因为举止打扮像男人而在职场上获得更多的尊重与荣耀。工作能力与成就匹配就好,在性别魅力和女性美感方面,还是展示本色更妙——某种程度上,这也是身为女性在职场上的一种基本礼貌。所以,一般情况下,“把第二天要穿的衣服搭配好”跟“把工作做到该做到的程度”一样,是我在头天晚上睡觉之前必定要做的两件事。先入为主我任IBM大中华区副总裁,工作已经超过10年了,然而直到今天我仍然清楚地记得入职第一天穿的是什么。那时我对这家公司具体是什么风格
As a woman, you do not get more respect and honor in the workplace because of behaving like a man. The matching of working ability with achievement is just as good as displaying the true colors in terms of gender glamor and feminine aesthetics - to some extent, this is also a basic politeness in the workplace as a woman. So, in general, “matching the clothes to be worn the next day” is the same thing that I have to do before I go to bed the night before . Preconceived As a vice president of IBM Greater China, I’ve been working for more than 10 years, but until today I still clearly remember what I was wearing on the first day of my induction. At that time, I was specific to this company what style