对黄河河口泥沙淤积处理措施的设想

来源 :水利水电技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dypplay
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
黄河尾闾,来水多沙,淤积延伸迅速,摆动改道频繁.现河口是1855年铜瓦厢决口改道后的河口,至今已125年,除决口年份外实际走河只有90年.此期间河口改道10次,平均约九年一次,造陆3,000多平方公里.每年来至河口区泥沙,约有三分之一为海流带走,其余则堆积滨海造陆.此即三角州沙咀不断外伸,入海流路经常摆动的原因.解放后,在党和政府的治理下,河口地区 Yellow River tail, water and more sand, sedimentation extension of the rapid extension, swinging diversions are frequent now estuary is copper mouth in 1855 after the diversion estuary estuary, has been 125 years, except the year of the verdict of the actual outside the river only 90 years during this period estuary Diversion of 10 times, an average of about nine years, making land more than 3,000 square kilometers .Every year to the mouth of the estuary sediment, about one-third of the sea to take away the rest of the accumulation of coastal land. Stretching, into the sea often swing the reasons for the channel after the liberation, under the governance of the party and government, the estuary area
其他文献
直译与意译是在翻译过程中常用的翻译方法,不管是在哪种文本的互译中都一直存在,本文首先简明扼要地阐述了翻译理论的重要性,并在汉越两种语言对比研究的基础上,介绍了最常用
中国汽车工程学会制动专业委员会第六届年会于1994年5月16日至20日在北京怀柔召开,这次会议由北京汽车摩托车联合制造公司附件厂承办。来自全国22个省市、自治区的大专院校、
悉尼地区五所大学是悉尼大学(University of Sydney)、新南威尔士大学(University of New South Wales)、麦考瑞大学(Macquarie University)、悉尼科技大学(University of Te
密云水库是北京郊区潮、白河上的一座大型水利枢纽工程,其拦河坝由白河主坝、潮河主坝及九松山等五座副坝组成.1976年唐山地震时,白河主坝上游保护层发生滑坡,后已加 Miyun
为了解人工补碘前后人群甲状腺激素的水平 ,全面评价预防措施的效果 ,1996年和 1998年两次应用 RIA法 (双抗体法 )对克拉玛依市二个区 6 15名学生补碘前后血清游离甲状腺素 (
特殊项目是中国国内汉语培训机构为有特殊需求的学习者提供有针对性的汉语强化培训的项目,其表现是学习目的和目标的特殊性以及学习者的特殊性。项目培训目的、目标和学习者
1 引言 日本轿车生产企业的管理已把准时生产(JIT)、并行工程、全面质量管理和按订单装配技术结合在一起,国内称之为“精益生产”(Lean production)方式。精益生产提倡团队
A Chinese documentary provides fresh insight into AI and its limitations By Li Fangfang On an extraordinary day in March 2002,from a professor of cybernetics at
The preparation of nanometer aluminum nitrogen(AlN) films with uniform lattice arrangement is of great significance for the manufacture of high-frequency surfac
文章从词义、句法位置、重新分析三个方面考察了“为”的语法化过程,并得出一个结论:“为”的语法化是“为动”双宾语句消失的主要原因。动词“为”在词义泛化的基础上,由于