论文部分内容阅读
《格萨尔王传》是我国藏族人民集体创作的一部伟大的英雄史诗。它通过对主人公格萨尔一生不畏强暴、不怕艰难险阻、征战四方、降伏妖魔、除暴安良、造福人民的英雄业绩的描绘,热情讴歌了正义战胜邪恶、光明战胜黑暗的伟大斗争。这部史诗在广阔的背景下,以恢弘的气势,高度的艺术技巧,反映了古代藏族社会发展的重大历史阶段及其社会的基本结构形态,表达了人民群众的美好愿望和崇高理想,描述了纷繁复杂的民族关系及其逐渐走向统一的过程,揭示出社会历史发展的必然趋势,具有鲜明的民族风格和地方特色。
史诗《格萨尔》篇幅浩繁,博大精深,卷帙之长,结构之巨,均称世界史诗之最。20世纪50年代初,当时人们只知世界上有荷马史诗《奥德赛》、《伊利亚特》以及印度史诗《罗摩衍那》,最长的《摩诃婆罗多》有20多万诗行。《格萨尔》的发现,否定了中国没有民族史诗的论点,而且以它200多部的鸿篇巨制和上百万行诗行、上千万字数的优势,远远超过了印度史诗《摩诃婆罗多》而成为世界上最长的史诗。
这部史诗真正被人们认识、被挖掘、被整理和出版、翻译,是在新中国成立之后,经过大规模普查、搜集、抢救、整理,使这颗藏族文学珍宝终于得到了应有的地位和赞誉,它被载入藏族文学史册,被国际藏学界列为重要课题,成为我们国家重点抢救的科研项目。
这部史诗,不仅在藏族、蒙古族人民中享有崇高的地位,而且引起了世界许多国家的重视。史诗的一部分已被译成英、法、德、日、俄等国文字广泛流传。不少国家还专门成立了研究机构,组织学者从事史诗的搜集、翻译、出版、研究工作。
史诗在我国的出版、研究工作现已进入辉煌时期,在藏文手抄本出版物等基础上翻译出版了部分汉文本。然而,史诗的风物遗迹,尚处在待开发状态,除有少量藏文版图书外,汉文及其它文字图书还是一块处女地。《<格萨尔>风物遗迹传说》一书的出版首次撩起这块处女地的面纱,向世人展现她的文化内涵。
青海是《格萨尔》的故乡,也是《格萨尔》的发祥地,《格萨尔》的大部分风物遗迹都分布在青藏高原,这些风物遗迹与青藏高原雄奇古朴、鬼斧神工的自然景观浑然一体,和谐庄重,令人心驰神往,流连忘返,浮想遐思。
《<格萨尔>风物遗迹传说》一书用传说故事将《格萨尔》的遗物和遗迹串连起来,因为史诗中风物遗迹的存在本身就伴随着优美神奇的传说故事。这些传说故事与藏民族的历史形成、民间习俗、宗教信仰、社会生活及地理环境等诸多方面有着千丝万缕的文化联系。书中介绍的一些遗物、遗迹都是十分珍贵的文物,为提高读者情趣,还配有50多幅照片。
《<格萨尔>风物遗迹传说》(青海旅游系列丛书)青海人民出版社2002.5定价:14.40元
史诗《格萨尔》篇幅浩繁,博大精深,卷帙之长,结构之巨,均称世界史诗之最。20世纪50年代初,当时人们只知世界上有荷马史诗《奥德赛》、《伊利亚特》以及印度史诗《罗摩衍那》,最长的《摩诃婆罗多》有20多万诗行。《格萨尔》的发现,否定了中国没有民族史诗的论点,而且以它200多部的鸿篇巨制和上百万行诗行、上千万字数的优势,远远超过了印度史诗《摩诃婆罗多》而成为世界上最长的史诗。
这部史诗真正被人们认识、被挖掘、被整理和出版、翻译,是在新中国成立之后,经过大规模普查、搜集、抢救、整理,使这颗藏族文学珍宝终于得到了应有的地位和赞誉,它被载入藏族文学史册,被国际藏学界列为重要课题,成为我们国家重点抢救的科研项目。
这部史诗,不仅在藏族、蒙古族人民中享有崇高的地位,而且引起了世界许多国家的重视。史诗的一部分已被译成英、法、德、日、俄等国文字广泛流传。不少国家还专门成立了研究机构,组织学者从事史诗的搜集、翻译、出版、研究工作。
史诗在我国的出版、研究工作现已进入辉煌时期,在藏文手抄本出版物等基础上翻译出版了部分汉文本。然而,史诗的风物遗迹,尚处在待开发状态,除有少量藏文版图书外,汉文及其它文字图书还是一块处女地。《<格萨尔>风物遗迹传说》一书的出版首次撩起这块处女地的面纱,向世人展现她的文化内涵。
青海是《格萨尔》的故乡,也是《格萨尔》的发祥地,《格萨尔》的大部分风物遗迹都分布在青藏高原,这些风物遗迹与青藏高原雄奇古朴、鬼斧神工的自然景观浑然一体,和谐庄重,令人心驰神往,流连忘返,浮想遐思。
《<格萨尔>风物遗迹传说》一书用传说故事将《格萨尔》的遗物和遗迹串连起来,因为史诗中风物遗迹的存在本身就伴随着优美神奇的传说故事。这些传说故事与藏民族的历史形成、民间习俗、宗教信仰、社会生活及地理环境等诸多方面有着千丝万缕的文化联系。书中介绍的一些遗物、遗迹都是十分珍贵的文物,为提高读者情趣,还配有50多幅照片。
《<格萨尔>风物遗迹传说》(青海旅游系列丛书)青海人民出版社2002.5定价:14.40元