论文部分内容阅读
方春同志: 不同的剧作家为什么会有相同的艺术构思?不同地区的剧作家,在互不交流的情况下,怎么会写出相似的人物和故事情节?这种在戏剧创作上屡见不鲜的雷同化现象,应该如何解释?如何避免?我们怎样才有可能写出百特色的好剧本来呢? 这些问题,曾经引起评论家们的深思和剧作家们的忧虑。现在,你在初学写作阶段即已能想到这些,说明你是善于思考的,是有艺术见地的。一个好的作品总应该有独特的艺术个性,换句话
Comrade Fang Chun: Why do different playwrights have the same artistic conception? In different parts of the world, the dramatists will write similar characters and storylines without any exchange. This is a common occurrence in drama creation How should we explain it? How to avoid it? How can we write a hundred-character script? These questions have aroused criticism and criticism of the writers. Now that you can think of it in the beginner’s writing stage, you know that you are good at thinking and artful. A good work should always have a unique artistic personality, in other words