论文部分内容阅读
一个好木匠是村庄里树木的敌人,也是树木的情人。说是敌人,木匠断送了那些浑身散发着迷人气息树木的青春。说是情人,木匠以另一种形式延续着那些老树木的生命。我不知道木匠走在村庄里,麦田、水沟、河渠、路旁的树木会以怎样的神情打量他。每一棵树木因为年轮的不同心情也会不同吧。每一片树叶都是树的眼睛,当木匠拿起斧子和锯子时,我真的很想知道,那些成材的树木眼里盛纳的是深情的期待还是忧伤的泪水。一些走到生命尽头的老树应该会感激木匠吧,他把圆木变成木方、薄板、大梁、椽子、柱子、家具、梳妆台,大树消失了,它的生命以家具的形式在村庄里延续,它的体香在庭院里、房间
A good carpenter is the enemy of the trees in the village and the lover of the trees. Said to be the enemy, the carpenter ruined those who exude a charming atmosphere of youth trees. To be a lover, carpenters continue the life of those old trees in another form. I do not know carpenter walking in the village, wheat fields, ditches, canals, roadside trees will look at him with what kind of look. Each tree because of the different mood of the ring will be different. Every leaf was the eye of a tree, and when the carpenter picked up the ax and the saw, I really wanted to know that those trees that were made of trees were affectionate anticipation or sorrowful tears. Some of the old trees that come to the end of their lives should be grateful to the carpenter. He turned the logs into wood, sheets, beams, rafters, pillars, furniture, dressers, trees that disappeared, and whose lives were in the form of furniture in the villages Continuation of the body incense in the courtyard, the room