论文部分内容阅读
有一天,孔子带着学生去楚国,途经一片树林,看到一个驼背老头拿着竹竿粘知了,好像是从地下拾东西一样,一粘就是一个。孔子问道:“您这么灵巧,一定有什么妙招吧?”驼背老头说:“我是有方法的。我用了五个月的时间练习捕蝉技术,如果在竹竿顶上放两个弹丸掉不下来,那么去粘知了时,它逃脱的可能性是很小的;如果竹竿顶上放三个弹丸掉不下来,知了逃脱的机会只有十分之一;如果一连放下五个弹丸掉不下来,粘知了就像拾取地上的东西一样容易了。我站在这里,有力而稳当,虽然天地广阔,万物复杂,但我看的、想的只有‘知了的翅膀’。如因万物的变化而分散
One day, Confucius took the students to Chu and passed through the woods. He saw a humpback old man sticking a bamboo stick, as if picking up something from the ground. Confucius asked: ”You are so smart, there must be some coup, right?“ ”The humpback old man said:" I have a way .I spent five months practicing cicada practice, if the top of the bamboo put two A projectile can not fall off, then to stick to know, it is unlikely to escape the possibility; if the top of the bamboo put three bullets can not fall off, know the chance of escape is only one tenth; if put down five It’s as easy as picking up the earth’s stuff.I stand here, strong and steady, and although the world is vast and everything is complicated, what I see is only the ’wings of knowing’. As scattered due to changes in all things