论文部分内容阅读
中国画讲究意境,通过笔形墨色的相互交融与渗化,将画家深邃的思想、犀利的灵感和博激的情怀凸现于片纸铺就的艺术空间之内。画中的意境,往往是画家思想的拓延。作品里融入了思想,画家所表达的主题便也就有了活泛的源头,于是作品便有了生机和灵魂。军旅画家王东方便是受了这种思想意境的影响。在部队这个大熔炉里,他更是把自己对祖国山河的无限热爱,以及对军营的深情厚谊,融聚在了自己的画笔之下。尽管东方的画大部分没有脱离遵师法、承古意的传统,但他作品中的一草一木、一丘一壑,所展
Chinese painting pays attention to the artistic conception. Through the blending and infiltration of the pen-shaped ink colors, the Chinese painting highlights the painter’s profound thoughts, sharp inspiration and passionate feelings in the art space covered by the piece of paper. Paintings in the mood, is often the extension of the artist’s thinking. The work incorporates ideas and the theme expressed by the painter also has a source of vitality, so the work has its vitality and soul. Military painter Wang Dongfang was influenced by this ideological mood. In the melting pot of troops, he even consolidated his infinite love of the mountains and rivers of the motherland and his deep friendship with the barracks under his own brush. Although most of the paintings in the East were not divorced from the principle of observing and practicing Buddhism, they inherit the ancient traditions. However, the works of his paintings are covered with plants and trees,