没成熟的西红柿别吃

来源 :农村经济与技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lghlgh82
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西红柿同黄瓜一样,既可作蔬菜烹煮食之,也可作为水果生吃或凉拌食用。而与黄瓜不同的是:西红柿不能吃嫩的、未成熟的。成熟的西红柿才含有它应有的多种营养素。嫩西红柿中缺少这些成份,青的嫩西红柿甚至含有有毒的番 Tomatoes, like cucumbers, can serve both as vegetables and as raw or cold fruits. The difference is with the cucumber: tomatoes can not eat tender, immature. Mature tomatoes contain a variety of nutrients that they should have. The lack of these ingredients in fresh tomatoes, green young tomatoes even contain poisonous Fan
其他文献
在文本分类领域,常用的特征选择方法(如文档频率)是基于概率统计信息的。本文从一个全新的角度,即基于认知情境的语义框架的角度进行特征选择,这种方法可以较准确地抓住文本类别
连词使用范围报广,越来越受到语言学研究的重视,同时也是语言教学中的重要一环。已有的连词研究多是定性的对连词范围、功能、用法的研究和探讨。本文在国家语言资源监测与研究
会议
目前网页标题的抽取方法大多利用HTML结构和标签特征生成特定规则进行抽取,但是这些方法只考虑到了HTML的统计特点,没有考虑标题与正文信息之间的关系。本文提出一种基于相似度
受到西方语言语法体系的影响,现代汉语中能够翻译成英语对应的从句的结构越来越多。但是因为汉语传统的语法结构与西方语言语法体系有着很大的不同,利用西方语言的句法分析方法
会议
进入2010年,巴西CVRD和澳洲BHP、Rio甚至包括FMG们被全球范围内粗钢产量的快速增长所鼓舞,在铁矿石刚性需求渐趋强烈的趋势下,大幅提高铁矿石价格成为巨头们的主要努力方向.
期刊
在大句的范围内小句的组织结构会呈现某些特定的模式,即大句范式。而范式的运用存在着语种间的有无或常用罕用之别,需要在翻译时予以变换。迭句与花园幽径句都是汉语的常用大句
缩略语是几乎所有的语言中都存在的语言现象,它把必要的信息压缩到在接触的一瞬间就能立刻了解的程度,使语言的使用和表达更加的便捷和快速。由于缩略语本身具有的简洁、快速等
提出了一种中文句子修剪方法。引入噪音通道模型,经过改进,提出了更适合句子修剪任务的Bi—NC模型。 引入无导的方法,解决了中文中缺乏原句-压缩句对齐语料的瓶颈问题。提出
儿童免疫倡议及全球疫苗接种规划(特别专家顾问组推荐)第一部分:有关儿童免疫倡议(CVI)及全球疫苗免疫接种规划(GPV)的特别专家组(SAGE)于1997年6月11~13日在日内瓦召开了第二次会议。以下是该组对此次会议
多词语单元识别问题是目前计算语言学的研究热点之一。多词语单元是一个描述相对完整的若干词语组合,包括固定或半固定搭配。在语义块分析系统中,本文采用修改后的C-value方法
会议