汉语对应英语定语从句结构的一种自动翻译方法

来源 :第五届全国青年计算语言学研讨会(YWCL 2010) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zlongtime
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
受到西方语言语法体系的影响,现代汉语中能够翻译成英语对应的从句的结构越来越多。但是因为汉语传统的语法结构与西方语言语法体系有着很大的不同,利用西方语言的句法分析方法对汉语句子进行语法分析始终无法达到令人满意的结果。句法分析效果不佳,就导致了像从句这类具有嵌套结构的句子翻译效果不会很好。 本文尝试利用机器学习中的条件随机场方法先对这类从句结构进行识别,然后利用中心词转录机的方法进行基于依存关系的句法分析并同时进行自动翻译,实验证明这种方法在此类句子的翻译中会获得比统计机器翻译系统更好的效果。
其他文献
基于核函数的蛋白质关系(PPI)抽取可以捕获结构化句法信息,取得了较高的性能,但计算复杂度过高。 本文结合词汇、句法信息,重点探讨了依存信息对基于特征向量的蛋白质关系(PP
我国的风险投资业发端于1985年,历经了从无到有、从散乱无序到逐步规范的过程,已经有了较大程度的发展,但同时也应该看到,目前风险投资公司规模过小,实力较弱;资金投入不足,
鱼胆,俗称苦胆,生于鱼腹的上部。它不但味道非常苦,而且多数含有毒性,其毒素虽有药用价值,但人们往往却忽视鱼胆的危害。 据研究,鱼胆中含有胆酸、甘胆酸及胆色素和钙盐等成
多文档自动文摘能够帮助人们自动、快速地获取信息,本文实现了一个基于主题模型的中文多文档自动文摘系统,其中主题模型采用浅层狄利赫雷分配(LatentDirichlet Allocation,LDA),
会议
针对传统查询推荐方法中存在的相关性度量问题和冗余性问题,本文中提出了一种新的基于流行排序的查询推荐方法。该方法利用查询数据内在的全局流行结构来获得查询之间的相关性
地球气温曾在5500万年前极速攀升,不仅导致海平面升高、海洋酸度增大,还使得一些物种永久消亡,这种全球性变暖现象就是著名的“古新世-始新世极热事件”.不过,这种现象在科学
本文针对题录信息中的人名、地址、机构名和公司名的不同特征,分别设计了不同的翻译方法,并依靠词典和翻译规则,实现了大部分内容的翻译。对于人名翻译,本文设计了拼音转换、假名
在文本分类领域,常用的特征选择方法(如文档频率)是基于概率统计信息的。本文从一个全新的角度,即基于认知情境的语义框架的角度进行特征选择,这种方法可以较准确地抓住文本类别
连词使用范围报广,越来越受到语言学研究的重视,同时也是语言教学中的重要一环。已有的连词研究多是定性的对连词范围、功能、用法的研究和探讨。本文在国家语言资源监测与研究
会议
目前网页标题的抽取方法大多利用HTML结构和标签特征生成特定规则进行抽取,但是这些方法只考虑到了HTML的统计特点,没有考虑标题与正文信息之间的关系。本文提出一种基于相似度