英语长句连接词的汉译方法

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:spiritword
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文借用House的"显性翻译"和"隐性翻译"这一组概念,探讨英语句子连接性词语汉译的方法。作者认为,只有根据原文语言结构和意义的特点,以及汉语实际表达的需要,合理使用不同的翻译方法,才能达到翻译之目的。
其他文献
XBRL在经历了15年的发展,目前已成为国际公认的网络财务报告的主要载体。我国在XBRL领域上的研究也取得了不错的成绩,2010年财政部发布的企业会计准则通用分类标准是在这一研究
在我国,中央企业是经济发展的领头军,掌握着国民经济的命脉。在中国加入WTO的十多年间,中国经济全面与世界接轨,中国企业尤其是中央企业进一步参与国际竞争,中央企业的经营业绩,越
海上平台起重机吊臂大多为桁架式,该结构的吊臂在变幅角度较大时,容易发生吊钩与吊臂碰撞和吊钩挂住吊臂腹杆的危险。为解决碰撞问题,对碰撞现象进行了分析研究,设计了一套吊
金融是现代经济的核心,科技型企业是经济增长的主要推动力,科技金融是两者的有效结合。科技金融主要服务于高风险的科技型企业,面临着较高的风险,降低了其参与科技创新的积极性。
以吉林省39个县级城市(包含县)为研究对象,从经济产业、资源禀赋、社会民生、城镇建设、城乡统筹5个方面构建了城市竞争力评价指标体系,运用主成分分析法评价了吉林省各县市
随着我国经济、社会、文化的不断进步与发展,风景园林建设也步入了黄金时期。郊野公园作为城市绿地系统中的其他绿地,因其具有良好的环境资源、便利的区位条件、契合人们的游赏
目的探讨护理干预对呼吸内科重症患者的护理价值。方法选取我院2016年1月~2018年1月接受救治的90例呼吸内科重症患者为本次研究对象,以护理方式为分组依据将90例患者分成每组
紫色马铃薯因富含花色苷等抗氧化活性成分而倍受人们关注。本试验以紫色马铃薯为原料,探索了马铃薯花色苷的提取纯化及抗氧化活性,并研制出了富含花色苷的马铃薯淀粉产品。该研
随着经济全球经济一体化,金融成为现代经济的核心。在各国经济中金融业相互影响的同时,金融风险也逐渐成为各国需要面对的问题,对国家金融主权和经济安全提出了紧迫的挑战。因此
叶绿体是植物进行光合作用和能量转化的重要细胞器。叶绿体细胞内具有自主遗传信息,属于母系遗传。与核基因相比,叶绿体基因比核基因小,便于克隆与遗传操作;具有多拷贝,可高效表达