论文部分内容阅读
他拥有是个男人就渴望的壮丽与荣耀,他是个天才,尽管贝利总是呷着醋对他的卓越表现不置可否,但他却在两年间先是战胜了巴西,接着战胜了贝利,这两个最强大的对手——在贝利看好的本届欧锦赛球员中,齐达内连个替补也没算上一个,而最终他让贝利成了真正的乌鸦。是的,他是个天才,当10号和中场核心已经被疯狂的攻势和所谓的整体取代,变得可有可无的时候,他就成了最后一个天才(他的法国前辈普拉蒂尼的原话),因为他在统领着足球的精神,倡导着足球的组织艺术,在他之前只有马拉多纳和普拉蒂尼将这种艺术发挥到极致,现在轮到他了,这个艺术足球的继承者,这位性感的中场,脑瓜顶都在泛着神奇的光。他也拥有神赋予的超级力量,否则他不会如此矛盾如此特别——上帝给了他酷似传教士的正统呆板的长相,也给了他魔幻到能吸住足球的双脚,传教士一样的外型和修为让他保持谦和坚韧,充满魔力的双脚让他创造奇迹,在足球场上过人如麻,这就是这个天才,一个矛盾的结合体,一个站在荣誉
He had the majesty and glory of a man’s longing, and he was a genius. Although Bailey always wondered if his vinegar was a show of excellence, he first defeated Brazil and then Bailey in two years The most powerful opponent - Bailey is optimistic about the current European Championship players, Zinedine Zidane did not even count a substitute, but eventually he made Pele became a real crow. Yes, he is a genius and he became the last genius when No. 10 and the midfielder were replaced by crazed offensives and so-called wholeness and become dispensable (his French predecessor, Platini ), Because he is in charge of the spirit of football, advocating the organizational art of football, before him, only Diego Maradona and Platini to this kind of art to its fullest, now it is his turn, this art Football successor, the sexy midfielder, head melodious magic light. He also possesses the superpower that God has given him or he will not be so special in contradiction that God gave him a orthodox and dull appearance resembling a missionary and also gave him the illusion that football-enabled feet and missionaries Appearance and repair to keep him modest and tough, full of magic feet make him a miracle in the football field extraordinary, this is the genius, a combination of contradictions, a stand in honor