《绝望》与俄罗斯文学传统的关系

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:opss_eagle
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纳博科夫是著名的俄裔美国作家,他被公认为20世纪伟大的作家,他的代表作《绝望》一经出版便受到广泛关注。《绝望》对普希金、陀思妥耶夫斯基等文学传统进行了有效的借鉴。它与俄罗斯文学传统具有紧密的联系,俄罗斯文学传统对他的文学创作同样也产生了重要影响。 Nabokov is a famous Russian-American writer. He is widely recognized as a great writer in the 20th century. His masterpiece, Desperation, has been widely publicized once it is published. “Despair” made an effective reference to the literary traditions such as Pushkin and Dostoyevsky. It is closely related to the Russian literary tradition, and the Russian literary tradition has also had an important influence on his literary creation.
其他文献
出去玩是一件伤脑筋的事情,总有那么几个二选一的问题让你很难做出选择。第一件要解决的事情就是:到底是结伴,还是一个人。拉帮结伙自然有很多优点,互相之间有个照应,也不用
格雷厄姆·格林小说的中文译者在拜访格林的时候,格林向译者提了一个问题:中国的读者喜欢不喜欢看以蛮荒异地为故事背景的东西?译者一时不好回答,亦不知格林就此得到什么印象
在炎帝神农故里,一种用楚北大洪山生长的野生葛根,精制而成的补天牌野生葛粉,在湖北随州市正式投产,使埋在深山的千年古根变成了财宝. In Yandi Shennong’s hometown, a w
包装上的说明书初到德国,对学校食堂的饮食极不习惯。看公寓里有公用的厨房,决定自己开伙。我来到离学校最近的农贸市场,发现这里的蔬菜和农产品都搞得“有模有样”的。拿土
梦想真的是可以实现的。好多时候不是我们自己没有本事,而是我们固步自封,不愿意去尝试,或者不愿意去努力。人从最初记事开始,就已经生长出了梦想的双翅。梦想是什么?梦想不
●新的全球竞争,不再是企业对企业的竞争,而是系统对系统的竞争。●在世界的多级时尚里面,找到中国的一极。中国本土时尚势力是否具备引领潮流的实力?以华语时尚在全球多极化
日本人最喜爱的历史小说家司马辽太郎,年轻的时候当过新闻记者,中年以后改做作家了。直到几年前去世,写了大量以中国、日本历史为主题的小说,以及多篇散文、评论、纪行文。当
你为何总是向往彼岸?你为何总以为朋友、熟人和邻居以及不相识的人都比你幸福?你为何总说:“我付出了很多,却什么也没有得到。”   彼岸总是显得更美,因为它遥远。   然而,你却从未注意到彼岸的人也在看你,以为你比他们更幸福,因为他们只看到你令人愉快的一面,而不知你的忧虑。   幸福生活是一门艺术,它需要你对自己感到满足。   幸福不在彼岸,就在你身边。  摘自《文苑》2011年第9期
期刊
即使到现在,数个月过去了,我有时一到中午会突然想起,“天啊,我还没给父母打电话!”接下来才意识到——我根本就不用打,他们都已过世。但至少在过去30年,也许更长的时间里,我
《余震》的作者是旅居加拿大的著名华人女作家张翎。从未到过唐山、也未曾亲身经历过地震的张翎为何会写这样的一篇小说?张翎说,四年前7月末的一天,她在首都机场等候飞往多伦多的班机。“班机因大雨推迟了一次又一次,百无聊赖的等待中,我想起了机场里的一家书店。那天书店里人极多,冥冥之中似乎有一只手将我轻轻地拨过人流,让我一眼就看见了摆在高处的一本关于唐山大地震纪实类的书,这才猛然想起那天正是唐山地震三十周年的