【摘 要】
:
调查孕妇尿中微小脲原体(U.parvum)和解脲脲原体(U.urealyticum)分种和分型情况.收集151份孕妇尿标本,进行液体培养,用通用引物,种特异和型特异性引物对液体培养阳性者进行分
【机 构】
:
武汉市第一医院皮肤科,CIDM(CenterforInfectiousDiseaseandMicrobiology)
论文部分内容阅读
调查孕妇尿中微小脲原体(U.parvum)和解脲脲原体(U.urealyticum)分种和分型情况.收集151份孕妇尿标本,进行液体培养,用通用引物,种特异和型特异性引物对液体培养阳性者进行分种、分型分析.结果发现:在87份通用引物阳性标本中,U.parvum为58,U.urealyticum为18,两者同时出现者为5(5/87),第3型(Serovar 3),第1型(Srovar 1),第6型(Srovar 6),第1亚型(Subtype 1),第3亚型(Subtype 3)为最为常见的寄生菌.提示:用
其他文献
一、工程质量是建筑施工企业的命脉社会主义市场经济的发展要求企业必须提高经济效益,而经济效益的提高,关键在于产品质量的提高。
在跨文化交际中,文化语用预设成为语言学家关注的话题。从翻译的角度来看,考虑文化语言预设将有助于译者准确把握源语的预设信息,选择正确的翻译方法。数词翻译中文化语用信
目的研究七氟醚在原代神经元培养细胞缺氧/缺糖(oxygen and glucose deprivation,OGD)模型中的脑保护作用的剂量-效应关系。方法共使用103孔培养细胞。对照组(n=8)仅行0GD而不加任
语言是人类交流最基础的必要工具。语言具有能产性(即创造性)特征。充分理解语言的能产性对外语教学工作起到事半功倍的效果。该文通过阐述语言的能产性特征说明外语教学中应
长期以来,我国在大学英语教学方面存在着重输入,轻输出的问题,二语习得者不能有效地运用英语。笔者尝试性地提出在非英语专业的大学英语教学中采用王初明教授提出的"写长法"
翻译不是静态的语际转化过程,而是在特定的历史社会环境中进行,受译入语当时的社会和文化制约的。因此,从事翻译研究,不仅要从微观上对文本的字、词、句及原作者进行分析,还
目的观察胸段硬膜外阻滞(TEB)治疗重度心力衰竭(简称心衰,下同)的疗效.方法心功能Ⅲ、Ⅳ级患者82例,随机分为TEB联合药物治疗(T)组和单纯药物治疗(S)组,每组41例.T组每天从上
目的观察三种常用局部麻醉药对乙酰胆碱(Ach)诱导的兔离体气管平滑肌收缩作用的影响。方法取兔气管环,纵行切断软骨环,剪成5~8mm×10~15mm条块,浸浴在K-H液中,气管一端连接张力
连续硬膜外阻滞滞管问题虽不多见,一旦发生则会带来很大不便,如果拔断会造成严重后果,应提起注意。