两种机器翻译的对比及测评

来源 :课程教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nurgul2120
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
机器翻译在近三十年兴起并被广泛运用,但机器翻译的结果却差强人意,尤其是其准确性和可读性往往令人失望。为了从语言学的角度更具体地发现和分析机器翻译的问题,笔者设计了12句英文被动句,运用谷歌翻译(Google translation)和美商系统翻译(SYSTRAN translation)两种机器翻译软件进行英汉翻译对比。 Machine translation has been around for more than three decades and has been widely used, but the results of machine translation are far from satisfactory. In particular, its accuracy and readability are often disappointing. In order to find out and analyze machine translation problems more specifically from a linguistic perspective, the author designed 12 English passive sentences and compared them with two machine translation softwares: Google translation and SYSTRAN translation .
其他文献
职业装是现代社会中的一个重要服装门类,根据其着装对象、运用环境的不同可分为都市职业装、工作服和制服三类,三类职业装之间相互影响,功能相互重叠并存在复杂的关系,三类职
今年5月,因用课本拍打逃课学生,山东日照五莲二中班主任杨某被学校停职一个月、取消评优,师德考核不及格;近两个月后,五莲县教体局下发文件,对该教师追加处罚,要求学校新学期不再聘
报纸
目的 探讨肠外联合肠内营养支持治疗对恶性梗阻性黄疸患者经皮肝穿刺胆管引流术(PTCD)术后肝功能指标的影响。方法 将2015年6月~2016年6月华北理工大学附属医院收治的100例均进
目的分析超声引导下PTCD联合外科常规保守治疗和仅用外科常规保守治疗恶性梗阻性黄疸患者的临床治疗效果。方法随机选取该院2014年8月—2016年8月收治的58例恶性梗阻性黄疸患
目前国内外学者多从传统文体学角度对广告英语中的各种修辞现象进行研究,但从象似性角度,尤其是映象象似性层面对广告英语中的修辞现象进行的系统分析却少之又少。映象象似性
本文通过实际案例简要介绍初中语文文言文教学有效反馈的几种方法,旨在教师能够获得真实有效的教学反馈方法,进而提高教学质量。 This article gives a brief introduction
社是中国古老的文化传统和社会传统,是精神信仰与社会结构的结合。对社神后土的崇拜集中表现为一种年度周期性的公共区域信仰传统——社日。社日尤其是春社在长期的历史过程
<正> 我提出这个问题,好像有些突兀;就因过去一般只知重用“白术”而忽视了“苍术”。我寫这篇稿子的动机,唯一希望能突破以前对苍术在一般认识上的局限性与应用的治疗范围,
公安派出所是第三级消防管理工作的主体,其消防工作是公安工作中受职业制和现役制交叉领导的一项工作。梳理当前公安派出所消防监督管理工作存在的问题,完善消防法律制度和消
维生素B6(VB6)常以盐酸吡哆醇的形式作为酶的辅基参与代谢反应,特别参与和蛋白质、氨基酸代谢有关的反应,影响机体免疫应答能力。缺乏VB6会导致免疫器官发育受阻,免疫细胞的增