论文部分内容阅读
“洪水、干旱、疾病:如果专家们没有说错的话,圣经中所描述的大灾难都将在亚洲出现。首先是河流泛滥,它们将冲毁中国、印度和东南亚的农田与房屋。几十年后,原来的那些河流逐渐缩小成涓涓细流,干旱接着降临。然后,大洪灾再次到来——排山倒海的洪水如海啸般涌来,冲破地球上薄薄的冰冻层,冲毁桥梁、水坝和喜马拉雅社区……更恐怖的是,任何补救措施可能都为时已晚。这一切都是亚洲最严重的环境问题——正在融化的喜马拉雅冰川和正在沿着青藏高原河谷不为人察觉地缓慢移动的巨大冰川——可能带来的后果。”以上文字摘自最近发表的一篇文
Floods, Droughts, Diseases: The catastrophes described in the Bible are all to be found in Asia if the experts are not mistaken, starting with river flooding, which will destroy farmland and houses in China, India and Southeast Asia. After that, the original rivers gradually narrowed into trickles and the drought then came, and then the floods came again - the floods came in as tsunamis, breaking the thin frozen layers of the earth and breaking the bridges, the dam and the Himalayas What is even more frightening is that any remedial measures may be too late, all of which are the most serious environmental problems in Asia - the melting Himalayan glaciers and the unobtrusively slow movement of people along the Tibetan Plateau valleys Glaciers - the possible consequences. "The above text is from a recently published article