论文部分内容阅读
2014年5月11日,“两岸四地中医药创新与发展论坛”在河北省保定市举行。国家卫生计生委副主任、国家中医药管理局局长王国强就两岸四地中医药协同发展建议,为中医药海外发展探索示范样板.在中医药理论指导下加强中药研发和成果转化,推动中医药向健康服务业发展。王国强指出,中医药作为中华民族的共同财富和中华文化传承的重要载体,一直是联系两岸四地同胞及海外华人的重要纽带。近年来,两岸四地中医药协同发展取得了显著成绩,两岸四地通过相互学习借鉴,优势互补,提高了中医药在医疗卫生和健康服务体系中的贡献率,为维护民众健康作出了重要贡献。
May 11, 2014, “Forum on Innovation and Development of Traditional Chinese Medicine Both in the Mainland and Taiwan” was held in Baoding, Hebei Province. Wang Guoqiang, deputy director of the State Health and Family Planning Commission and director of the State Administration of Traditional Chinese Medicine, on the synergistic development of traditional Chinese medicine across the Taiwan Strait to explore a model demonstration for the overseas development of Chinese medicine and strengthen the research and development of Chinese medicine and the transformation of achievements under the guidance of the theory of Chinese medicine to promote the development of traditional Chinese medicine Health service development. Wang Guoqiang pointed out that as an important carrier of the common wealth and the Chinese cultural heritage of the Chinese nation, traditional Chinese medicine has always been an important link between the compatriots in the Mainland, Taiwan, and overseas Chinese. In recent years, remarkable achievements have been made in the synergetic development of traditional Chinese medicine across the Taiwan Strait. The two sides across the Strait, through mutual learning and complementing each other, have enhanced the contribution rate of traditional Chinese medicine in the health care and health service system and made important contributions to safeguarding public health .