接受美学视角下文化负载词英译方法——以电影《芳华》字幕翻译为例

来源 :新校园:上旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fffdsa4te
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
接受美学是文学作品翻译中很实用的翻译理论,在中国电影外译的过程中起着重要作用,认为翻译重心应从文本层面转移到读者层面。翻译时,译者需要仔细斟酌受众的理解能力和审美能力,选择相对应的翻译策略和翻译方法,在翻译时尽可能考虑到观众的理解需求。本文通过分析和讨论接受美学对电影字幕翻译的指导意义,以电影《芳华》字幕中的文化负载词翻译为例,探讨字幕翻译的翻译方法和策略。
其他文献
老年人束支传导阻滞与冠心病相关临床多被肯定,并有研究证实束支传导阻滞与冠状动脉病变相关[1].本文分析了91例老年冠心病合并束支传导阻滞患者的ECT心肌显像结果,旨在探讨
自1998年北京大学原博士生刘某状告母校拒授博士学位和拒发博士毕业证书教育行政诉讼案之后,关于高校被学生推上被告席的新闻屡屡见诸报端,其中大多数的行政诉讼集中在学校两
工程造价管理有两层含义:一是建筑工程概预算管理;一是建筑产品价格管理。我国现行的工程造价管理制度表现为国家直接参与和管理的经济活动。随着经济和社会的发展,这种国家直接
在国内众多的家店零售连锁企业中,有"家电湘军"之称的通程电器只能算是一个后起之辈,然而三年来的超常规发展,却成就其一方诸侯谋略。 "八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场
期刊
根据热平衡关系,导出了简易的罐车油品卸车加热用蒸汽耗量的计算方法,讨论了影响加热的因素,并根据讨论计算得出的数据与经验套用的数据作了对比。同时设计了一种涡流加热蒸汽加
现代广告,作为推动当代社会消费神话的重量话语,正以其'润物细无声'之绵密之力潜移默化地影响并'指导'着每一个渴求拓展生命意义的现代人.本文从该立意出发,
目的 探讨密闭式软包装碳酸氢盐透析液与开放式碳酸氢盐透析液治疗老年肾衰患者的血透效果。方法 选27例老年肾衰病人分别用密闭式方法及开放式方法进行碳酸氢盐透析治疗,治疗
我国国土面积辽阔,不同地区的地质情况不同,在开展现代公路路基施工过程中,需要结合具体的公路路基形态,科学合理地选取恰当的公路路基施工技术来切实满足现代公路施工需求。在公
<正>MOTOmed ViVa 主要功效为:减缓下肢痉挛, 帮助恢复下肢肌力,预防下肢肌肉萎缩以及改善下肢血液循环,缓解水肿预防血栓。病例举例: 病例一: 该患者为老年男性,因颅脑术后
会议
在实现抗浮桩锚与梁板式筏形基础的变形相互协调的基础上,初步提出较为合理、适用的地基基础抗浮设计计算方法,可供工程技术人员参考。