美从湖南来——湖南工笔画赴京展览座谈会纪要

来源 :美术观察 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sody520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杨力舟(中国美术馆常务副馆长、著名画家): 我认为湖南的工笔画有这么几个特点:生活气息浓,有生活情趣,有地方特点,创作严谨认真。在陈白一先生的带领下形成了一支阵容强大的工笔画队伍。工笔画里的线是我们中华民族的优秀传统,对线的运用应该强化,而不是淡化,希望湖南的年轻人多向老前辈学习对线的运用,把工笔画形式语言,溶人湖南的地域特色,充实和纯化它。 Yang Li Zhou (deputy director of China National Art Museum, a famous painter): I think there are several characteristics of Hunan’s fine brushwork: lively atmosphere, have fun life, have local characteristics, creative rigorous. Under the leadership of Mr. Chen Baiyi formed a strong squad team. The line in the brushwork strokes is an excellent tradition of our Chinese nation. The use of lines should be strengthened rather than diluted. We hope that young people in Hunan will learn more about the use of lines from their predecessors, Features, enrich and purify it.
其他文献
玛丽·布恩(生于1951年,宾夕法尼亚州伊利人)就读于罗得岛设计学校,于1977—1978年她独自开馆之前,在克劳斯·克蒂斯的贝克特美术馆里工作。她那13名艺术家的小团体中包括了
在当今高中英语阅读教学方式中,探究式学习方式已经逐步取代传统式教学模式。在传统的教学方式中,由教师在课堂上传授书本知识,学生只有被动地接受教师所讲的知识,这样导致学
美术学院学生的毕业创作,是他们在校期间学习各种文化专业知识的总结,同叫也是对学院教学工作的衡量。这些学生四年前入校时,只知道一般的素描、速写概念和简单的色彩关系,而
长期以来,初中英语教师常常只注重对英语语法、词汇的教学,教学模式是带读、讲解、翻译、记忆、默写,整个过程学生都处于一种被动、消极的状态,与教师间的互动极少,导致学生
早就听说86岁高龄的薛贵笙有一副好眼力,近年来,经他发现而得到保护的历代珍贵文物有成百上千件。前不久,笔者特意造访,请这位上海文物商店的名誉经理、文博研究员谈谈如何
生意能改变人生,成就一番大事业,做自己的生意,赚别人的钱!关键看你选择的项目与运作模式,这是陕西刘先生创业成功后的感慨。从2005年5月开始加入永康明近视矫正专卖店发展到
50~60年代,前苏联油画曾对我国画坛产生了很大的影响。但对像我这样在60年代后出生的青年一代的油画家们来说,虽然在后来对前苏联油画有所观摩,但印象并不深刻。70年代末以后
古籍《列子》上有一则寓言《歧路亡羊》。“杨子曰:‘嘻!亡一羊,何追者之众?’邻人曰:‘多歧路。’”我觉得这个寓言倒可以用在自觉从事专业的生涯上。我所追寻的那一只羊就
今年5月,由邓林同志倡议,中国美术协会、中国画研究院等单位主办,珠海美术院综艺发展公司、北京太仆文化传播有限公司承办,李晓林同志具体筹组的“情系井冈”写生创作组一行
光州国际艺术双年展上左朴秀根市场上的女人们1960年代布上油画(参加“韩国现代艺术的创举展”)上中白男准的交通工具交换—折价1995年(参加“艺术信息展”)上右郭芒火(中国)无题(混合材料装