纯语言翻译观的现实化

来源 :江苏外语教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cnzhchch
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国内翻译界对纯语言翻译观的研究普遍聚焦于理论层面的探讨。在现有研究的基础上,本文旨在探讨其实践指导意义,尝试将翻译界视为“玄学”和“乌托邦理论”的纯语言翻译观现实化。本文归纳总结了纯语言翻译观的精神要义,探求其对翻译实践的启示:翻译中应引入异质语言的意指方式;翻译应译形式而非意义;翻译是忠实与超越,信与自由的统一;在翻译方法上,直译应得到推崇,但为了“纯语言”的缘故,也应避免机械直译;同时,也要避免死守自身语言的偶然状态。实践证明:翻译中释放、转换纯语言,显示语言间的亲缘性和互补性是可行的。
其他文献
美国当红印度裔女作家裘帕·拉希莉将短篇小说《第三块大陆,最后的家园》放置在东西方权力较量的舞台上,刻画了移民对文化霸权和东方主义既服从又反抗的矛盾态度。本文首
本文论述了我国目前大学英语教学中学生、教师、管理者之间的诸多弊端,在此基础上,作者结合自己多年的英语教学实践,大胆地提出了优化选课制,取消大班改为小班,教师承包等一
<正> 一、前言随着工业的发展,循环冷却水用量越来越多,水资源日益紧张。因此,如何节省冷却水消耗,提高冷却水运行的经济效果已成为水处理技术的重要研究课题。提高冷却水运
2012年4月17日下午,著名日语专家、上海外国语大学日本文化经济学院博士生导师皮细庚教授,在仙林校区敬文图书馆西报告厅举行了一场题为“日语语法学习和研究”的讲座。我校外
【摘要】我国的城市管理是社会管理的一个重要的组成部分,近年来,我国城市管理行政执法中存在的问题日益暴露出来,我国的城市管理行政执法体制并不健全,城市管理执法者与行政相对人之间矛盾不断,经常会出现暴力事件,这会对建设社会主义和谐社会造成严重的阻碍。本文就城市管理行政执法制度的完善进行简要的探讨。  【关键词】城市管理 行政执法制度 问题 措施  在我国,城市管理是一个集政治、教育、文化、经济等在内的
1.猪油除辣昧。在盛油的器皿中放入3片萝卜,再放油,辣味可除。 2.炭除饭焦味。将木炭灼烧10分钟,冷却后放入碗中,再将此碗放入饭锅内,盖严。10分钟后,焦味即被炭吸收。或将8
目前,随着我国社会经济不断快速发展,环境污染问题也日益突出,在新时期必须要加大环保现场检查力度,才能在监察执法过程中提高监管和监察,实现法律规划和判定技术结合的方式,
我省人多耕地少,人均耕地面积位居全国倒数一二。一个基本的省情是,必须用占全国1.3%的耕地,生产面全国2.1%的粮食,养活占全国2.6%的人口,这当中还未包括数以百万计的打工族和络
被定为省闽台农业合作示范县的漳浦县抓住机遇,积极推进闽台农业合作与交流,发挥与台湾气候相同、区位相邻、人文同脉、语言相通、习俗相近、两地农业交流频繁的优势,通过农
本研究是一项将写作自动评价系统应用于高职英语应用文写作课程的实验。实验数据、访谈记录和调查问卷的结果都说明写作自动评价系统的使用有助于提高学生的应用文写作兴趣和