跨文化视角下岭南宗祠文化资料的英译研究

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:coralcn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
粤港澳大湾区的发展推动了岭南地区文化走向世界的进程。岭南宗祠文化融宗亲文化与区域文化为一体,其外宣翻译对引导国外游客和展示中华与岭南文化至关重要。笔者选定广东省内20余间宗祠为研究对象,在跨文化交际理论框架内探讨宗祠文本翻译策略,提出译者应从词的层面按信息类型分类进行翻译,从篇章层面关注英汉对比的具体策略,并指出译者应培养跨文化意识。本研究旨在为宗祠文化外宣翻译提供借鉴。
其他文献
当前,许多高校积极开设英语演讲课程,旨在培养大学生的英语演讲能力以及英语综合应用能力,促进大学生的全面发展。然而由于开课时间有限、教学任务重、学生实践机会少等,该门
在当前课程改革的过程中,高中英语课堂受到了广泛的关注,在新课改的要求下,高中英语教学质量要想得到提高,教师应积极改善课堂目标、课程结构以及课程评价等各方面,并倡导新
为提高学生的批判性思维能力,促进大学英语精读课改革与发展,本文对批判性阅读的定义及其重要性进行阐述,就批判性阅读在大学英语精读教学中的运用以及教师该如何指导批判性
为提高独立学院英语专业学生在英语专业四级考试中的写作能力,本文采用问卷调查法,对扬州大学广陵学院63名大二英语专业学生的元认知策略使用情况进行研究与分析,其中,有5项
本文基于英语课程标准对人教版英语教材(以必修一为例)的编写及设计进行了分析。分析结果显示人教版高中英语教材内容符合英语学科核心素养的要求,且设计适应了学生的认知规
《人间天堂》是美国作家菲茨杰拉德的处女作,一经问世,便引起极大轰动,给年仅24岁的菲茨杰拉德带来了极高的赞誉。这部长篇小说记录了艾莫里·布莱恩“幻想—恋爱—幻灭
随着慕课(MOOCs)的发展,如何做好一门慕课,如何上好一门慕课,是许多老师感到困扰的地方。本文论述了专门用途英语课程慕课的开发和实践,重点突出一个"变"字。教学平台在变,教
当今社会,商务英语的翻译发挥着越来越重要的作用,平行文本是一种学习商务英语翻译策略的有效方式。本论文基于商务英语的时代意义和重要性,对商务英语实际案例中的平行文本
Fortress Besieged是钱钟书先生的长篇小说《围城》唯一的英译本。本文拟在生态翻译学“译有所为”理念框架下,管窥译者译前的主观目的及其译作完成后带来的客观影响,从语言
随着中西方文化交流的增多,文学翻译所受到的关注度日益提高。在英语文学翻译当中,翻译人员除了要具备深厚语言功底之外,还必须熟知中西方文化的差异性,并正确认识文化差异对