谈谈“误译”与诗歌翻译的“信”——兼与卞况同志商榷

来源 :解放军外语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sukoo777
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】现在,国际翻译理论界的语言学派甚为活跃。其中有极少数持绝对“对等”(对应、等值)翻译观的人,他们不仅要求原文和译文在文体、涵义上的完全对等,甚至要求译文的一词一句乃至标点符号都应完全与原文一致。 在1990年11月于南京召开的“全国中青年翻译家笔会”上,与会者对此展开了热烈讨论。讨论中比较一致的意见是,翻译中的完全“对等”或完全“等值”,至多只能是一种理想。因为它否定了原文和译文在表达规律上的差异,否定了不同语种的社会文化上
其他文献
新课程标准的制定紧扣以学生发展为本的教育理念,着力于教学方式和学习方式的转变,强调课程多元的辐射效应与整合,注重利用现代信息技术。与原有的课程标准相比,新课程标准以提高
本文通过钻研教材深入解读,多种预设随文训练等措施系统地阐述了在教学中如何进行“磨课”。
【正】由于理论语言学家们不懈的工作,我们现在知道,所有的人类语言中都有一些一般的和特定的规则,这些规则制约着人们用单词组成句子的方式,但是不是在人类语言中也同样有一
合作学习法主要是指学生以小组为单位,各成员之问相互帮助,共同学习,讨论教学内容的教学方法.将其运用于数学教学之中,效果很好.
由于传统教育的影响,在目前的教学中仍然存在着师生关系不和谐、不合理现象,严重地影响师生双方主动创造精神的发挥和英语教学质量的提高。因此,在英语教学中必须建立良好的师生
交往教学法是针对传统教学模式中交往的缺失与阻隔,即人的主体性被忽略的状况而提出的。交往教学注重教学过程中学生的主体性,实现教学主体即师生之间、生生之间的交往互动活
德莱塞和华顿夫人都是美国19世纪末至20世纪中叶的作家,由于社会地位和人生观的不同,他们笔下的主人公迥异。以《嘉莉妹妹》和《快乐之家》为例,通过对两位女性形象的比较,表现两
3月30日,记者从山东省食品药品监督管理局组织的12331食品药品投诉举报主题宣传媒体开放日活动现场获悉,《山东省食品药品违法行为举报奖励实施办法》自2018年1月1日起已经正式实施,广大消费者可通过拨打12331电话、网络、信件、走访等渠道直接向食品药品违法行为发生地食品药品监督管理部门举报,举报4种情形且举报人有特别重大贡献的,奖励金额原则上不少于30万元。  据山东省食品药品监督管理局副巡视
学习和掌握英语的重要性越来越突出,导致传统的英语教学不断受到挑战。因此,英语教师必须转变观念,既要教给学生知识,更要教会学生如何学习,从而提高其创新能力,最终实现教师“善教
自1997年修订刑法确立绑架罪以来,刑法理论界与实务界对有关绑架罪诸多问题的纷争就从未停止.例如,绑架罪的客观行为表现为单一抑或复合行为?"绑架"的虚象应否作为定性的实象