论文部分内容阅读
〔关键词〕 双语教学;问题;对策
〔中图分类号〕 G710〔文献标识码〕 A
〔文章编号〕 1004—0463(2008)10(B)—0022—01
现状及问题
为了解职业学校双语教学的现状,本研究选取了西安某旅游职业学校个案,对其在双语教学过程中的三方面因素展开调查。研究结果如下:
1.培训情况
2003~2004年,学校累计投资70万元加强教师外语培训,先后派遣15人赴国外培训。从培训效果来看,存在以下三个问题: 其一,由于培训时间短, 教师双语教学能力尤其是语言能力的提高有限;其二,国外专业课知识更新较快,由于学习时间短,导致专业课内容更新不系统;其三,学校经费有限,受训教师人数偏少,双语教学环境难以迅速形成。
2.学生情况
半数以上的学生英语水平与接受双语教学语言要求存在一定的差距。具体表现在: 其一,词汇量小,专业词汇尤其缺乏,造成阅读困难。这可能因为学生以前一直接受的是公共英语教育,缺乏专业英语方面的指导。其二,学生听与说的水平也不尽如人意,这与我国传统外语教学一直强调学生读、写能力有关。此外,学生的专业知识储备量也不够充足。
3.教师情况
学校双语师资力度不够,教师的职称总体水平不高,而学历水平总体层次较高,专业出生的教师语言水平有限而从外语专业转过来的教师专业知识相对薄弱。在教学实践中,大部分教师能够用双语清晰、准确地讲述教学内容,但在指导双语讨论和吸引及保持学生的注意力等方面还有待提高。大部分教师认为提高自身的英语口语水平是当务之急。
在访谈中发现,教师们最感头疼的是选择双语教材,原因在于国内专业原版教材数量有限。调查显示, 56%的教师是自己选购,由院系推荐的占36%,8%的教师采用了“原版教材”+“自编专业词汇表”或“中文教材” +“自编英文资料”的做法,旨在降低教材中的英语难度。
对策
1.增加对教师培训的投入
(1)出国培训。可以通过个人、学校、国家各出一部分学费的办法选派更多的双语教师去国外接受培训,直接参与外国的双语教育活动,感受外国双语教育机制,感触多元文化。这样,不仅可以直接有效地提高双语教师的英语语言水平与语言教学技能技巧,还能够使双语教师了解行业的最新发展,学习先进的双语教育教学理念和方法。
(2)其他高等院校培训。轮流派教师到国内双语教学起步较早,已积累了一定经验的国家级重点院校学习。按专业及课程进行进修或访学,采取随堂听课、评课、座谈等方式汲取对方优点,取长补短,改善自身知识结构,使其了解本专业开展双语教学的具体方法、措施,借鉴前人的经验教训,避免自己重走弯路。
2.教材选择
尽量遵循以下标准:其一,课程内容相对松散,前后章节之间既是一个总体,又相对独立。其二,课程之间相对独立,否则,对许多英语能力相对较差的学生来说,双语教学课程会影响整个专业的教学质量; 其三,课程内容新颖。新颖的内容有助于激发学习兴趣、克服语言障碍;其四,课程理论性应较弱,而实践性较强, 贴近实际生活。理论知识较为抽象,用中文讲解都很难,英语讲解会使难度增加。其五,双语课程应配有实践活动。通过实践,可以弥补学生对理论理解的不足,同时也能提高学习的积极性。
3.学生问题的策略
(1)加强以学生为中心的自主学习观念的灌输,通过定期讲座培养学生正确的学习方法。
(2)加强语言培训, 在低年级可以循环开设听、说、读、写基础英语选修课,加强学生语言功底,而在高年级可开影视欣赏、文化交流、外文报刊阅读等课,提高学生语言运用能力。
(3)采用评价策略监督学生学习情况。在教学过程中根据不同阶段的教学目的、要求,设置提问、讨论、作业或自主学习的题目。将其结果确立为评价内容。
4.教学策略
继续使用多媒体教学手段,充分利用计算机技术,把文本、图形、图像、动画、声音和视频等媒体进行集成处理和控制,实现人机操作。加大课堂信息量,使教学内容更加充实、生动活泼。
建立校园网站,教师在网站上建立个人主页,发布外文版的教学大纲、教学进程安排、主要学习内容、设置网上教学辅导与讨论区、附载相关中外专业站点链接等,为学生有效地自主学习提供资源。
在授课方式上, 教师可以根据教学内容、目的、教材的难易程度以及学生的情况采用传统讲解法、情景教学法、任务教学法、问题教学法、小组讨论法、辩论法等不同的方法, 以上各种教学方法不是互相排斥的,而是可以有机整合的。
〔中图分类号〕 G710〔文献标识码〕 A
〔文章编号〕 1004—0463(2008)10(B)—0022—01
现状及问题
为了解职业学校双语教学的现状,本研究选取了西安某旅游职业学校个案,对其在双语教学过程中的三方面因素展开调查。研究结果如下:
1.培训情况
2003~2004年,学校累计投资70万元加强教师外语培训,先后派遣15人赴国外培训。从培训效果来看,存在以下三个问题: 其一,由于培训时间短, 教师双语教学能力尤其是语言能力的提高有限;其二,国外专业课知识更新较快,由于学习时间短,导致专业课内容更新不系统;其三,学校经费有限,受训教师人数偏少,双语教学环境难以迅速形成。
2.学生情况
半数以上的学生英语水平与接受双语教学语言要求存在一定的差距。具体表现在: 其一,词汇量小,专业词汇尤其缺乏,造成阅读困难。这可能因为学生以前一直接受的是公共英语教育,缺乏专业英语方面的指导。其二,学生听与说的水平也不尽如人意,这与我国传统外语教学一直强调学生读、写能力有关。此外,学生的专业知识储备量也不够充足。
3.教师情况
学校双语师资力度不够,教师的职称总体水平不高,而学历水平总体层次较高,专业出生的教师语言水平有限而从外语专业转过来的教师专业知识相对薄弱。在教学实践中,大部分教师能够用双语清晰、准确地讲述教学内容,但在指导双语讨论和吸引及保持学生的注意力等方面还有待提高。大部分教师认为提高自身的英语口语水平是当务之急。
在访谈中发现,教师们最感头疼的是选择双语教材,原因在于国内专业原版教材数量有限。调查显示, 56%的教师是自己选购,由院系推荐的占36%,8%的教师采用了“原版教材”+“自编专业词汇表”或“中文教材” +“自编英文资料”的做法,旨在降低教材中的英语难度。
对策
1.增加对教师培训的投入
(1)出国培训。可以通过个人、学校、国家各出一部分学费的办法选派更多的双语教师去国外接受培训,直接参与外国的双语教育活动,感受外国双语教育机制,感触多元文化。这样,不仅可以直接有效地提高双语教师的英语语言水平与语言教学技能技巧,还能够使双语教师了解行业的最新发展,学习先进的双语教育教学理念和方法。
(2)其他高等院校培训。轮流派教师到国内双语教学起步较早,已积累了一定经验的国家级重点院校学习。按专业及课程进行进修或访学,采取随堂听课、评课、座谈等方式汲取对方优点,取长补短,改善自身知识结构,使其了解本专业开展双语教学的具体方法、措施,借鉴前人的经验教训,避免自己重走弯路。
2.教材选择
尽量遵循以下标准:其一,课程内容相对松散,前后章节之间既是一个总体,又相对独立。其二,课程之间相对独立,否则,对许多英语能力相对较差的学生来说,双语教学课程会影响整个专业的教学质量; 其三,课程内容新颖。新颖的内容有助于激发学习兴趣、克服语言障碍;其四,课程理论性应较弱,而实践性较强, 贴近实际生活。理论知识较为抽象,用中文讲解都很难,英语讲解会使难度增加。其五,双语课程应配有实践活动。通过实践,可以弥补学生对理论理解的不足,同时也能提高学习的积极性。
3.学生问题的策略
(1)加强以学生为中心的自主学习观念的灌输,通过定期讲座培养学生正确的学习方法。
(2)加强语言培训, 在低年级可以循环开设听、说、读、写基础英语选修课,加强学生语言功底,而在高年级可开影视欣赏、文化交流、外文报刊阅读等课,提高学生语言运用能力。
(3)采用评价策略监督学生学习情况。在教学过程中根据不同阶段的教学目的、要求,设置提问、讨论、作业或自主学习的题目。将其结果确立为评价内容。
4.教学策略
继续使用多媒体教学手段,充分利用计算机技术,把文本、图形、图像、动画、声音和视频等媒体进行集成处理和控制,实现人机操作。加大课堂信息量,使教学内容更加充实、生动活泼。
建立校园网站,教师在网站上建立个人主页,发布外文版的教学大纲、教学进程安排、主要学习内容、设置网上教学辅导与讨论区、附载相关中外专业站点链接等,为学生有效地自主学习提供资源。
在授课方式上, 教师可以根据教学内容、目的、教材的难易程度以及学生的情况采用传统讲解法、情景教学法、任务教学法、问题教学法、小组讨论法、辩论法等不同的方法, 以上各种教学方法不是互相排斥的,而是可以有机整合的。