论文部分内容阅读
“丢!丢!卖田一大丘,老驴脸上不害羞;辣!辣!卖田一大坝,老驴心里不害怕……”老驴是谁?哪村哪庄的?蒜子不知道。蒜子周围所有的小伙伴和蒜子一样都不知道。不但蒜子不知道,不但蒜子和他那一群整天泥巴溜秋的乡娃不知道,问蒜子当大队贫下中农协会主席的爹老子,他爹老子居然也说不知道。蒜子当然不肯相信。他想,这个一讲话就将天南地北鸡毛蒜皮说得头头是道的领导干部,这个不识一个大字却能把毛主席语录大段大段背得不打结巴的领导干部,连老驴是谁都
To sell Tian a large mound, the old donkey face is not shy; spicy! Spicy! Sell Tian a dam, the donkey is not afraid of the heart ... ... Children do not know. Garlic all the little friends and garlic do not know the same. Not only garlic do not know, not only garlic and his group of mud all day long slip of autumn Township baby do not know, ask the garlic when the brigade of the poor peasants Association Chairman Daddy, his father I actually did not know. Of course garlic would not believe it. He thought that this speech will turn the trivial and arduous leading cadres into words. This unknown character can translate Chairman Mao’s quotations into a large section of non-sluggish leading cadres. Even the old donkey